Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fakarouni
Sie erinnerten mich
كلموني
ثاني
عنك
فكروني
Sie
sprachen
wieder
über
dich
zu
mir,
sie
erinnerten
mich
كلموني
ثاني
عنك
فكروني،
فكروني
Sie
sprachen
wieder
über
dich
zu
mir,
sie
erinnerten
mich,
sie
erinnerten
mich
صحوا
نار
الشوق،
الشوق
في
قلبي
وفي
عيوني
Sie
entfachten
das
Feuer
der
Sehnsucht,
der
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
und
in
meinen
Augen
كلموني
ثاني
عنك
فكروني،
فكروني
Sie
sprachen
wieder
über
dich
zu
mir,
sie
erinnerten
mich,
sie
erinnerten
mich
كلموني
ثاني
عنك
فكروني،
فكروني
Sie
sprachen
wieder
über
dich
zu
mir,
sie
erinnerten
mich,
sie
erinnerten
mich
صحوا
نار
الشوق،
الشوق
في
قلبي
وفي
عيوني
Sie
entfachten
das
Feuer
der
Sehnsucht,
der
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
und
in
meinen
Augen
رجعوا
لي
الماضي
بنعيمه
وفي
غلاوته،
وبحلاوته
وفي
عذابه
وبقسوته
Sie
brachten
mir
die
Vergangenheit
zurück
mit
ihrer
Seligkeit
und
ihrem
Wert,
mit
ihrer
Süße
und
mit
ihrer
Qual
und
ihrer
Härte
رجعوا
لي
الماضي
بنعيمه
وفي
غلاوته،
وبحلاوته
وفي
عذابه
وفي
قسوته
Sie
brachten
mir
die
Vergangenheit
zurück
mit
ihrer
Seligkeit
und
ihrem
Wert,
mit
ihrer
Süße
und
mit
ihrer
Qual
und
ihrer
Härte
وافتكرت
فرحت
وياك
قد
إيه
Und
ich
erinnerte
mich,
wie
viel
Freude
ich
mit
dir
hatte
آه
وافتكرت
كمان
يا
روحي
بعدنا
ليه،
بعدنا
ليه،
بعدنا
ليه
Ah,
und
ich
erinnerte
mich
auch,
meine
Seele,
warum
wir
uns
trennten,
warum
wir
uns
trennten,
warum
wir
uns
trennten
وافتكرت
فرحت
وياك
قد
إيه
Und
ich
erinnerte
mich,
wie
viel
Freude
ich
mit
dir
hatte
وافتكرت
كمان
يا
روحي
بعدنا
ليه،
بعدنا
ليه،
بعدنا
ليه
Und
ich
erinnerte
mich
auch,
meine
Seele,
warum
wir
uns
trennten,
warum
wir
uns
trennten,
warum
wir
uns
trennten
بعد
ما
صدقت
إني
قدرت
أنسى،
بعد
ما
قلبي
قدر
يسلاك
ويقسى
Nachdem
ich
glaubte,
ich
hätte
vergessen
können,
nachdem
mein
Herz
dich
überwinden
und
hart
werden
konnte
بعد
ما
صدقت
إني
قدرت
أنسى،
بعد
ما
قلبي
قدر
يسلاك
ويقسى
Nachdem
ich
glaubte,
ich
hätte
vergessen
können,
nachdem
mein
Herz
dich
überwinden
und
hart
werden
konnte
جم
بهمسة
وغيروني
كانوا
ليه،
ليه،
ليه
بيفكروني،
بيفكروني
Sie
kamen
mit
einem
Flüstern
und
veränderten
mich,
warum,
warum,
warum
erinnerten
sie
mich,
erinnerten
sie
mich
كلموني
ثاني
عنك
فكروني،
فكروني
Sie
sprachen
wieder
über
dich
zu
mir,
sie
erinnerten
mich,
sie
erinnerten
mich
كلموني
ثاني
عنك
فكروني،
فكروني
Sie
sprachen
wieder
über
dich
zu
mir,
sie
erinnerten
mich,
sie
erinnerten
mich
صحوا
نار
الشوق،
الشوق
في
قلبي
وفي
عيوني
Sie
entfachten
das
Feuer
der
Sehnsucht,
der
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
und
in
meinen
Augen
كلموني
ثاني
عنك
فكروني،
فكروني
Sie
sprachen
wieder
über
dich
zu
mir,
sie
erinnerten
mich,
sie
erinnerten
mich
كلموني
ثاني
عنك
فكروني،
فكروني
Sie
sprachen
wieder
über
dich
zu
mir,
sie
erinnerten
mich,
sie
erinnerten
mich
صحوا
نار
الشوق،
الشوق
في
قلبي
وفي
عيوني
Sie
entfachten
das
Feuer
der
Sehnsucht,
der
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
und
in
meinen
Augen
رجعوا
لي
الماضي
بنعيمه
وفي
غلاوته،
وبحلاوته
وفي
عذابه
وبقسوته
Sie
brachten
mir
die
Vergangenheit
zurück
mit
ihrer
Seligkeit
und
ihrem
Wert,
mit
ihrer
Süße
und
mit
ihrer
Qual
und
ihrer
Härte
رجعوا
لي
الماضي
بنعيمه
وفي
غلاوته،
وبحلاوته
وفي
عذابه
وبقسوته
Sie
brachten
mir
die
Vergangenheit
zurück
mit
ihrer
Seligkeit
und
ihrem
Wert,
mit
ihrer
Süße
und
mit
ihrer
Qual
und
ihrer
Härte
وافتكرت
فرحت
وياك
قد
إيه
Und
ich
erinnerte
mich,
wie
viel
Freude
ich
mit
dir
hatte
آه
وافتكرت
كمان
يا
روحي
بعدنا
ليه،
بعدنا
ليه،
بعدنا
ليه
Ah,
und
ich
erinnerte
mich
auch,
meine
Seele,
warum
wir
uns
trennten,
warum
wir
uns
trennten,
warum
wir
uns
trennten
وافتكرت
فرحت
وياك
قد
إيه
Und
ich
erinnerte
mich,
wie
viel
Freude
ich
mit
dir
hatte
وافتكرت
كمان
يا
روحي
بعدنا
ليه،
بعدنا
ليه،
بعدنا
ليه
Und
ich
erinnerte
mich
auch,
meine
Seele,
warum
wir
uns
trennten,
warum
wir
uns
trennten,
warum
wir
uns
trennten
بعد
ما
صدقت
إني
قدرت
أنسى،
بعد
ما
قلبي
قدر
يسلاك
ويقسى
Nachdem
ich
glaubte,
ich
hätte
vergessen
können,
nachdem
mein
Herz
dich
überwinden
und
hart
werden
konnte
بعد
ما
صدقت
إني
قدرت
أنسى،
بعد
ما
قلبي
قدر
يسلاك
ويقسى
Nachdem
ich
glaubte,
ich
hätte
vergessen
können,
nachdem
mein
Herz
dich
überwinden
und
hart
werden
konnte
بعد
ما
صدقت
إني
قدرت
أنسى،
بعد
ما
قلبي
قدر
يسلاك
ويقسى
Nachdem
ich
glaubte,
ich
hätte
vergessen
können,
nachdem
mein
Herz
dich
überwinden
und
hart
werden
konnte
جم
بهمسة
غيروني
كانوا
ليه،
ليه،
ليه
بيفكروني،
بيفكروني
Sie
kamen
mit
einem
Flüstern
und
veränderten
mich,
warum,
warum,
warum
erinnerten
sie
mich,
erinnerten
sie
mich
كلمة
ونظرة
عين
والقسمة
وياهم
Ein
Wort
und
ein
Blick,
und
das
Schicksal
war
mit
ihnen
كلمة
ونظرة
عين
والقسمة
وياهم
Ein
Wort
und
ein
Blick,
und
das
Schicksal
war
mit
ihnen
كلمة
ونظرة
عين
والقسمة
وياهم
Ein
Wort
und
ein
Blick,
und
das
Schicksal
war
mit
ihnen
جمعوا
سوا
قلبين
والحب
مناهم
Sie
brachten
zwei
Herzen
zusammen,
und
die
Liebe
war
ihr
Wunsch
جمعوا
سوا
قلبين
والحب
مناهم
Sie
brachten
zwei
Herzen
zusammen,
und
die
Liebe
war
ihr
Wunsch
جمعوا
سوا
قلبين
والحب
مناهم
Sie
brachten
zwei
Herzen
zusammen,
und
die
Liebe
war
ihr
Wunsch
وبين
ليالي
المنى
أخذني
الهوى،
أخذني
الهوى
وياه
Und
inmitten
der
Nächte
der
Wünsche
nahm
mich
die
Leidenschaft,
nahm
mich
die
Leidenschaft
mit
sich
وكان
وصالك
هنا
وكنت
بتمناه،
وكنت
بتمناه
Und
deine
Nähe
war
Glück/hier,
und
ich
wünschte
sie
mir,
ich
wünschte
sie
mir
آه
وبين
ليالي،
ليالي
المنى
أخذني
الهوى،
أخذني
الهوى
وياه
Ah,
und
inmitten
der
Nächte,
der
Nächte
der
Wünsche
nahm
mich
die
Leidenschaft,
nahm
mich
die
Leidenschaft
mit
sich
آه
وكان
وصالك
هنا
وكنت
بتمناه،
وكنت
بتمناه
Ah,
und
deine
Nähe
war
Glück/hier,
und
ich
wünschte
sie
mir,
ich
wünschte
sie
mir
وبعد
حبي
شغلت
قلبي،
وبعد
حبي
شغلت
قلبي
Und
nach
meiner
Liebe
beschäftigtest
du
mein
Herz,
und
nach
meiner
Liebe
beschäftigtest
du
mein
Herz
وقسيت
عليه
وكان
منايا
يدوم
هنايا
Und
du
warst
hart
zu
ihm,
und
mein
Wunsch
war,
dass
mein
Glück
andauert
كان
منايا
يدوم
هنايا،
كان
منايا
يدوم
هنايا
ما
دمش
ليه،
ليه؟
Mein
Wunsch
war,
dass
mein
Glück
andauert,
mein
Wunsch
war,
dass
mein
Glück
andauert,
warum
dauerte
es
nicht
an,
warum?
لوعني
حبك،
حبك
واليوم
في
بعدك،
في
بعدك
Deine
Liebe
quälte
mich,
deine
Liebe,
und
heute
in
deiner
Abwesenheit,
in
deiner
Abwesenheit
لوعني
إيه
حبك
اليوم
في
بعدك،
في
بعدك
Was
quälte
mich?
Deine
Liebe
heute
in
deiner
Abwesenheit,
in
deiner
Abwesenheit
لوعني
إيه
حبك
اليوم
في
بعدك،
في
بعدك
ويفوت
سنين
Was
quälte
mich?
Deine
Liebe
heute
in
deiner
Abwesenheit,
in
deiner
Abwesenheit,
und
Jahre
vergehen
أروح
لمين
وأقول
يا
مين
ينصفني
منك،
ينصفني
منك
Zu
wem
soll
ich
gehen
und
sagen,
oh
wer
verschafft
mir
Gerechtigkeit
vor
dir,
verschafft
mir
Gerechtigkeit
vor
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.