George Wassouf - Garahouna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни George Wassouf - Garahouna




Garahouna
Garahouna
جرحونا برمش عين عين كلامهم مسنا
They wounded us with a blink of an eye, their words hurt us
سألونا نبقى مين مين قدمنا نفسنا
They asked us to stay, we introduced ourselves
جرحونا برمش عين يا عين كلامهم مسنا
They wounded us with a blink of an eye, my love, their words hurt us
سألونا نبقى مين مين قدمنا نفسنا
They asked us to stay, we introduced ourselves
قولنا إحنا اللي القمر يا قمر ما عرفش يذلنا
We said we are the moon, my love, the one who moon cannot humiliate
الناس طلعوا القمر و قمرنا نزلنا
People raised the moon, and our moon went down
جرحونا برمش عين عين و كلامهم مسنا
They wounded us with a blink of an eye, their words hurt us
سألونا نبقى مين مين قدمنا نفسنا
They asked us to stay, we introduced ourselves
قولنا إحنا اللي القمر إيه ما عرفش يذلنا
We said we are the moon, my love, the moon cannot humiliate us
الناس طلعوا القمر و قمرنا نزلنا
People raised the moon, and our moon went down
سيدي انت الحب نعمه جايالنا من السما
My lady, you are love, a blessing, you came to us from heaven
معاها أحلى نسمة للناس المغرمه للناس المغرمة
With you, the sweetest breeze for lovers, for lovers
سيدي انت الحب نعمه جايالنا من السما
My lady, you are love, a blessing, you came to us from heaven
معاها أحلى نسمة للناس المغرمه للناس المغرمة
With you, the sweetest breeze for lovers, for lovers
دوّر عالحب تلقى في وجودو الدنيا حلوه
Look for love, you will find in its presence that life is beautiful
وان دق القلب يبقى حيشكي الحب شكوى
And when the heart beats, love will tell the story of the complaint
دوّر عالحب تلقى في وجودو الدنيا حلوه
Look for love, you will find in its presence that life is beautiful
وان دق القلب يبقى حيشكي الحب شكوى
And when the heart beats, love will tell the story of the complaint
قلنا احنا اللي القمر يا قمر ما عِرفش يذلنا
We said we are the moon, my love, the moon cannot humiliate us
الناس طلعوا القمر وقمرنا نزلِّنا
People raised the moon, and our moon went down
جرحونا برمش عين عين و كلامهم مسنا
They wounded us with a blink of an eye, their words hurt us
سألونا نبقى مين مين قدمنا نفسنا
They asked us to stay, we introduced ourselves
بس إحنا اللي القمر يا قمر ما عرفش يذلنا
But we are the moon, my love, the moon cannot humiliate us
الناس طلعوا القمر و قمرنا نزلنا
People raised the moon, and our moon went down
يابا ليه النظره ديّا بتقول مُش قدّها
My dear, why do your eyes say she is not up to it?
إن كان غيرنا رضي نقدر على ردّها نقدر على ردّها
If others were content, we can respond, we can respond
يابا ليه النظره ديّا بتقول مُش قدّها
My dear, why do your eyes say she is not up to it?
إن كان غيرنا رضي نقدر على ردّها نقدر على ردّها
If others were content, we can respond, we can respond
علشان نقدر بنعفي ونسامح لمّا نقدر
Because we can excuse, we forgive when we can
والعقل لوحدو يكفي عشان نبقى احنا أكبر
And wisdom alone is enough for us to be greater
علشان نقدر بنعفي ونسامح لمّا نقدر
Because we can excuse, we forgive when we can
والعقل لوحدو يكفي عشان نبقى احنا أكبر
And wisdom alone is enough for us to be greater
بس احنا اللي القمر يا قمر ما عِرفش يذلنا
But we are the moon, my love, the moon cannot humiliate us
الناس طلعوا القمر وقمرنا نزلِّنا
People raised the moon, and our moon went down
جرحونا برمش عين عين وكلامهم مسِّنا
They wounded us with a blink of an eye, their words hurt us
سألونا نبقى مين مين قدِّمنا نفسنا
They asked us to stay, we introduced ourselves
جرحونا برمش عين يا عين كلامهم مسِّنا
They wounded us with a blink of an eye, my love, their words hurt us
سألونا نبقى مين مين قدِّمنا نفسنا
They asked us to stay, we introduced ourselves
بس احنا اللي القمر يا قمر ما عِرفش يذلنا
But we are the moon, my love, the moon cannot humiliate us
الناس طلعوا القمر وقمرنا نزلِّنا
People raised the moon, and our moon went down






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.