Текст и перевод песни George Wassouf - Helaf El Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حِلِف
الْقَمَرْ
يَمِينْ
وقَالّي
Луна
поклялась,
сказав:
يَا
حِلْوِ
ساعِةْ
ما
شافِكْ
«Как
прекрасен
момент,
когда
я
вижу
тебя!»
حِلِف
الْقَمَرْ
يَا
قَمَرْ،
يَا
قَمَرْ
Луна
поклялась,
о
луна,
о
луна,
يَمِينْ
وقَالّي
يَا
حِلْوِ
ساعِةْ
ما
شافِكْ
Сказав:
«Как
прекрасен
момент,
когда
я
вижу
тебя!»
فِي
الْحُسْنِ
لا
بَعْدِكْ
ولا
قَبْلِكْ
يا
رُوحِي
В
красоте
нет
никого
после
тебя
и
до
тебя,
душа
моя,
يا
رُوحِي
كِمْلِتْ
أوْصافِكْ،
يَا،
يَا
رُوحِي
Душа
моя,
в
тебе
воплотилась
совершенная
красота,
о,
душа
моя.
حِلِف
الْقَمَرْ
يَمِينْ
وقَالّي
Луна
поклялась,
сказав:
يَا
حِلْوِ
ساعِةْ
ما
شافِكْ
«Как
прекрасен
момент,
когда
я
вижу
тебя!»
حِلِف
الْقَمَرْ
يَا،
يا
قَمَرْ
يَمِينْ
وقَالّي
Луна
поклялась,
о,
луна,
сказав:
يَا
حِلْوِ
ساعِةْ
ما
شافِكْ
«Как
прекрасен
момент,
когда
я
вижу
тебя!»
فِي
الْحُسْنِ
لا
بَعْدِكْ
ولا
قَبْلِكْ
يا
رُوحِي
В
красоте
нет
никого
после
тебя
и
до
тебя,
душа
моя,
يا
رُوحِي
كِمْلِتْ
أوْصافِكْ،
يَا،
يَا
رُوحِي
Душа
моя,
в
тебе
воплотилась
совершенная
красота,
о,
душа
моя.
حِلِفِ
الْقَمَرْ
لُونِ
الْوُرُودْ
Луна
поклялась
цветом
роз,
لُونِ
الزّهِرْ
فُوقِ
الْخُدُودْ
Цветом
цветов
на
щеках,
زَاد
الْحَلا
جَدايِلْ
سُودْ
Красоту
твою
умножили
черные
локоны,
جَدايِلْ
سُودْ
Черные
локоны.
حِلِي
الْكَرَزْ
فَوْقْ
شْفافِكْ
Словно
вишня
на
твоих
губах,
آه
يَا
قَمَرْ
Ах,
луна
моя.
حِلِفِ
الْقَمَرْ
لُونِ
الْوُرُودْ
Луна
поклялась
цветом
роз,
لُونِ
الزّهِرْ
فُوقِ
الْخُدُودْ
Цветом
цветов
на
щеках,
زَاد
الْحَلا
جَدايِلْ
سُودْ
Красоту
твою
умножили
черные
локоны,
جَدايِلْ
سُودْ
Черные
локоны.
حِلِي
الْكَرَزْ
فَوْقْ
شْفافِكْ
Словно
вишня
на
твоих
губах,
آه
يَا
قَمَرْ
Ах,
луна
моя.
فِي
الْحُسْنِ
لا
بَعْدِكْ
ولا
قَبْلِكْ
يا
رُوحِي
В
красоте
нет
никого
после
тебя
и
до
тебя,
душа
моя,
يا
رُوحِي
كِمْلِتْ
أوْصافِكْ،
يَا
يَا
رُوحِي
Душа
моя,
в
тебе
воплотилась
совершенная
красота,
о,
душа
моя.
طَلّ
الْهَوَى
بْأحْلَى
عُيُونْ
Взошла
любовь
самыми
прекрасными
глазами,
قَالِّي
الدّوا
بِينِ
الْجُفُونْ
Сказала
мне:
"Лекарство
между
ресниц",
طَلّ
الْهَوَى
بْأحْلَى
عُيُونْ،
عُيُونْ،
عُيُونْ
Взошла
любовь
самыми
прекрасными
глазами,
глазами,
глазами,
قَالِّي
الدّوا
بِينِ
الْجُفُونْ
Сказала
мне:
"Лекарство
между
ресниц",
السّحْرِ
هامْ
بِألْفِ
لُونْ
Волшебство
взошло
тысячей
цветов,
والشّعْرِ
غافِي
عاكْتافِكْ
И
волосы
ниспадают
на
твои
плечи.
عِينِي،
عِينِي،
عِينِي
عَالهَوى
Мои
глаза,
мои
глаза,
мои
глаза
устремлены
к
любви.
السّحْرِ
هامْ
بِألْفِ
لُونْ
Волшебство
взошло
тысячей
цветов,
والشّعْرِ
غافِي
عاكْتافِكْ
И
волосы
ниспадают
на
твои
плечи.
عِينِي،
عِينِي،
عِينِي
عَالهَوى
Мои
глаза,
мои
глаза,
мои
глаза
устремлены
к
любви.
طَلّ
الْهَوَى
بْأحْلَى
عُيُونْ
Взошла
любовь
самыми
прекрасными
глазами,
قَالِّي
الدّواء
بِينِ
الْجُفُونْ
Сказала
мне:
"Лекарство
между
ресниц",
طَلّ
الْهَوَى
بْأحْلَى
عُيُونْ،
عُيُونْ،
عُيُونْ
Взошла
любовь
самыми
прекрасными
глазами,
глазами,
глазами,
قَالِّي
الدّواء
بِينِ
الْجُفُونْ
Сказала
мне:
"Лекарство
между
ресниц",
السّحْرِ
هامْ
بِألْفِ
لُونْ
Волшебство
взошло
тысячей
цветов,
والشّعْرِ
غافِي
عاكْتافِكْ
И
волосы
ниспадают
на
твои
плечи.
عِينِي،
عِينِي،
عِينِي
عَالهَوى
Мои
глаза,
мои
глаза,
мои
глаза
устремлены
к
любви.
فِي
الْحُسْنِ
لا
بَعْدِكْ
ولا
قَبْلِكْ
يا
رُوحِي
В
красоте
нет
никого
после
тебя
и
до
тебя,
душа
моя,
يا
رُوحِي
كِمْلِتْ
أوْصافِكْ،
يَا،
يَا
رُوحِي
Душа
моя,
в
тебе
воплотилась
совершенная
красота,
о,
душа
моя.
حِلِف
الْقَمَرْ
يَمِينْ
وقَالّي
Луна
поклялась,
сказав:
يَا
حِلْوِ
ساعِةْ
ما
شافِكْ
«Как
прекрасен
момент,
когда
я
вижу
тебя!»
حِلِف
الْقَمَرْ
يَا
قَمَرْ،
يَا
قَمَرْ
Луна
поклялась,
о
луна,
о
луна,
يَمِينْ
وقَالّي
يَا
حِلْوِ
ساعِةْ
ما
شافِكْ
Сказав:
«Как
прекрасен
момент,
когда
я
вижу
тебя!»
فِي
الْحُسْنِ
لا
بَعْدِكْ
ولا
قَبْلِكْ
يا
رُوحِي
В
красоте
нет
никого
после
тебя
и
до
тебя,
душа
моя,
يا
رُوحِي
كِمْلِتْ
أوْصافِكْ
يا،
يَا
رُوحِي
Душа
моя,
в
тебе
воплотилась
совершенная
красота,
о,
душа
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shafek Al Maghrbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.