Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Du
klopftest
an
meine
Tür,
sie
öffnete
sich;
Du
berührtest
mein
Herz,
es
wurde
weit
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Du
machtest
meine
Tage
zur
Freude
durch
deine
Anwesenheit
hier,
meine
Seele
خليك
بقلبي
لا
تروح،
برا
العالم
خوف
جروح
Bleib
in
meinem
Herzen,
geh
nicht;
draußen
in
der
Welt
sind
Angst
und
Wunden
بعطيك
عيوني
والروح،
لا
تروح
Ich
gebe
dir
meine
Augen
und
meine
Seele,
geh
nicht
جواة
عيوني
لا
تزيح،
هون
عليك
كثير
منيح
Aus
meinen
Augen
weiche
nicht,
hier
ist
es
sehr
gut
für
dich
لا
توقف
بقبال
الريح،
بتروح
Stell
dich
nicht
in
den
Wind,
du
wirst
fortgeweht
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Du
klopftest
an
meine
Tür,
sie
öffnete
sich;
Du
berührtest
mein
Herz,
es
wurde
weit
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Du
machtest
meine
Tage
zur
Freude
durch
deine
Anwesenheit
hier,
meine
Seele
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Du
klopftest
an
meine
Tür,
sie
öffnete
sich;
Du
berührtest
mein
Herz,
es
wurde
weit
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Du
machtest
meine
Tage
zur
Freude
durch
deine
Anwesenheit
hier,
meine
Seele
لأبكي
على
الخلان،
وأقول
يا
حيف
Ich
werde
über
die
Geliebten
weinen
und
sagen:
Wie
schade!
وأصرخ
من
صميم
القلب
Und
ich
werde
aus
tiefstem
Herzen
schreien
يا
حيف،
يا
حيف،
يا
حيف،
يا
حيف
Wie
schade,
wie
schade,
wie
schade,
wie
schade!
المهرة
اللي
مالها
خيال
يا
حيف
Die
Stute
ohne
Reiter,
wie
schade!
تعضعض
ع
اللجم
حين
الضنا
يا،
يا،
يا
Sie
beißt
auf
das
Gebiss
in
Zeiten
der
Not,
oh,
oh,
oh
علمتك
بجناحي
تطير،
تعمل
قدامي
مشاوير
Ich
lehrte
dich
auf
meinen
Flügeln
zu
fliegen,
vor
mir
deine
Kreise
zu
ziehen
لا
تعلى
على
قلبي
كثير،
بضيع
Steig
nicht
zu
hoch
über
mein
Herz,
ich
verliere
dich
سرقت
لي
من
عيوني
النوم،
غفواتي
يا
روحي
دوم
Du
hast
mir
den
Schlaf
aus
meinen
Augen
gestohlen,
mein
Schlummern,
oh
meine
Seele,
immerzu
كل
يوم
بحبك
عن
يوم،
لا
تبيع
Ich
liebe
dich
jeden
Tag
mehr,
verrate
(unsere
Liebe)
nicht
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Du
klopftest
an
meine
Tür,
sie
öffnete
sich;
Du
berührtest
mein
Herz,
es
wurde
weit
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Du
machtest
meine
Tage
zur
Freude
durch
deine
Anwesenheit
hier,
meine
Seele
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Du
klopftest
an
meine
Tür,
sie
öffnete
sich;
Du
berührtest
mein
Herz,
es
wurde
weit
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Du
machtest
meine
Tage
zur
Freude
durch
deine
Anwesenheit
hier,
meine
Seele
أوعى
تفكر
إترجاك،
اليوم
و
بكرة
بتحداك
Denk
ja
nicht,
ich
würde
dich
anflehen;
heute
und
morgen
fordere
ich
dich
heraus
صدقني
مهما
بهواك
بنساك
Glaub
mir,
egal
wie
sehr
ich
dich
liebe,
ich
werde
dich
vergessen
مش
متعود
زف
دموع،
طول
عمري
راسي
مرفوع
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
Tränen
zu
vergießen;
mein
ganzes
Leben
lang
trage
ich
meinen
Kopf
hoch
حتى
لو
شفتك
موجوع،
بتهون
Selbst
wenn
ich
dich
leiden
sehe,
es
ist
erträglich
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Du
klopftest
an
meine
Tür,
sie
öffnete
sich;
Du
berührtest
mein
Herz,
es
wurde
weit
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Du
machtest
meine
Tage
zur
Freude
durch
deine
Anwesenheit
hier,
meine
Seele
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Du
klopftest
an
meine
Tür,
sie
öffnete
sich;
Du
berührtest
mein
Herz,
es
wurde
weit
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Du
machtest
meine
Tage
zur
Freude
durch
deine
Anwesenheit
hier,
meine
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haitham Denaoui (haitham Zayad), Ahmad Darwiche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.