Текст и перевод песни George Wassouf - La Trouh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Я
постучал
в
твою
дверь
- ты
открыла,
и
мое
сердце
наполнилось
радостью.
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Ты
сделала
мои
дни
счастливыми,
останься
здесь,
моя
душа.
خليك
بقلبي
لا
تروح،
برا
العالم
خوف
جروح
Останься
в
моем
сердце,
не
уходи,
за
пределами
этого
мира
- страх
и
боль.
بعطيك
عيوني
والروح،
لا
تروح
Я
отдам
тебе
свои
глаза
и
душу,
не
уходи.
جواة
عيوني
لا
تزيح،
هون
عليك
كثير
منيح
В
моих
глазах
ты
найдешь
покой,
тебе
будет
очень
хорошо.
لا
توقف
بقبال
الريح،
بتروح
Не
стой
против
ветра,
ты
уйдешь.
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Я
постучал
в
твою
дверь
- ты
открыла,
и
мое
сердце
наполнилось
радостью.
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Ты
сделала
мои
дни
счастливыми,
останься
здесь,
моя
душа.
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Я
постучал
в
твою
дверь
- ты
открыла,
и
мое
сердце
наполнилось
радостью.
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Ты
сделала
мои
дни
счастливыми,
останься
здесь,
моя
душа.
لأبكي
على
الخلان،
وأقول
يا
حيف
Чтобы
оплакивать
друзей
и
говорить:
"Как
жаль!"
وأصرخ
من
صميم
القلب
И
кричать
из
глубины
души:
يا
حيف،
يا
حيف،
يا
حيف،
يا
حيف
"Как
жаль,
как
жаль,
как
жаль,
как
жаль!"
المهرة
اللي
مالها
خيال
يا
حيف
Кобылица,
у
которой
нет
наездника,
как
жаль!
تعضعض
ع
اللجم
حين
الضنا
يا،
يا،
يا
Кусает
удила
от
боли,
о,
о,
о.
علمتك
بجناحي
تطير،
تعمل
قدامي
مشاوير
Я
научил
тебя
летать
на
своих
крыльях,
выполнять
мои
поручения.
لا
تعلى
على
قلبي
كثير،
بضيع
Не
заносись
слишком
высоко,
дорогая.
سرقت
لي
من
عيوني
النوم،
غفواتي
يا
روحي
دوم
Ты
украла
у
меня
сон,
мои
мечты,
моя
душа
в
твоих
руках.
كل
يوم
بحبك
عن
يوم،
لا
تبيع
С
каждым
днем
я
люблю
тебя
все
сильнее,
не
предавай
меня.
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Я
постучал
в
твою
дверь
- ты
открыла,
и
мое
сердце
наполнилось
радостью.
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Ты
сделала
мои
дни
счастливыми,
останься
здесь,
моя
душа.
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Я
постучал
в
твою
дверь
- ты
открыла,
и
мое
сердце
наполнилось
радостью.
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Ты
сделала
мои
дни
счастливыми,
останься
здесь,
моя
душа.
أوعى
تفكر
إترجاك،
اليوم
و
بكرة
بتحداك
Не
думай,
что
буду
умолять
тебя,
сегодня
и
завтра
я
буду
бросать
тебе
вызов.
صدقني
مهما
بهواك
بنساك
Поверь
мне,
как
бы
ты
ни
была
красива,
я
тебя
забуду.
مش
متعود
زف
دموع،
طول
عمري
راسي
مرفوع
Я
не
привык
лить
слезы,
всю
свою
жизнь
я
ходил
с
высоко
поднятой
головой.
حتى
لو
شفتك
موجوع،
بتهون
Даже
если
я
увижу
тебя
снова,
все
пройдет.
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Я
постучал
в
твою
дверь
- ты
открыла,
и
мое
сердце
наполнилось
радостью.
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Ты
сделала
мои
дни
счастливыми,
останься
здесь,
моя
душа.
دقيت
بابي
انفتح،
مسيت
قلبي
انشرح
Я
постучал
в
твою
дверь
- ты
открыла,
и
мое
сердце
наполнилось
радостью.
خليت
أيامي
فرح
بوجودك
هنا
روحي
Ты
сделала
мои
дни
счастливыми,
останься
здесь,
моя
душа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haitham Denaoui (haitham Zayad), Ahmad Darwiche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.