George Wassouf - Sibt El Donia - سيبت الدنيا - перевод текста песни на немецкий

Sibt El Donia - سيبت الدنيا - George Wassoufперевод на немецкий




Sibt El Donia - سيبت الدنيا
Ich ließ die Welt zurück
جورج وسوف . سِبْت الدُّنيا
George Wassouf. Ich ließ die Welt zurück
"""""
"""""
سِبت الدّنيا تاخذني
Ich ließ die Welt, sie nimmt mich fort
و بَعدتك عن حُضني
Und dein Entfernen von meiner Brust
بس رجعت بقلّك
Doch ich kehrte zurück durch dein Herz
أيّاك ثاني تسبني
Dich bitte, verlass mich nie wieder nur du
أنا من غيرك ضايع
Ohne dich bin ich verloren
لا انا شايف ولا سامع
Ich sehe nicht und höre nicht
إتأكّدت في بُعدك عنّي
In deiner Ferne wurde mir klar
إنّ أنا راجع راجع
Dass ich zurückkomme, ja ich komme
سِبت الدّنيا تاخذني
Ich ließ die Welt, sie nimmt mich fort
تاخذني ...
Nimmt mich fort...
و بَعدتك عن حُضني
Und dein Entfernen von meiner Brust
بس رجعت بقلّك
Doch ich kehrte zurück durch dein Herz
أيّاك ثاني تسبني
Dich bitte, verlass mich nie wieder nur du
"""""
"""""
كنت بشوفك ساكن فيّا
Ich sah dich wohnen in mir
صورتك ماليا الكون حواليّا
Dein Bild füllte das Universum um mich
ياما حلمت أدّيلك عمري
Wie oft träumte ich dir mein Leben zu geben
حتّى العمر يا روحي شويّة
Sogar das Leben ist kurz, oh meine Seele
كنت بشوفك ساكن فيّا
Ich sah dich wohnen in mir
صورتك ماليا الكون حواليّا
Dein Bild füllte das Universum um mich
ياما حلمت أدّيلك عمري
Wie oft träumte ich dir mein Leben zu geben
حتّى العمر يا روحي شويّة
Sogar das Leben ist kurz, oh meine Seele
أنا من غيرك ضايع
Ohne dich bin ich verloren
لا انا شايف ولا سامع
Ich sehe nicht und höre nicht
إتأكّدت في بُعدك عنّي
In deiner Ferne wurde mir klar
إنّ أنا راجع راجع
Dass ich zurückkomme, ja ich komme
سِبت الدّنيا تاخذني
Ich ließ die Welt, sie nimmt mich fort
و بَعدتك عن حُضني
Und dein Entfernen von meiner Brust
بس رجعت بقلّك
Doch ich kehrte zurück durch dein Herz
أيّاك ثاني تسبني
Dich bitte, verlass mich nie wieder nur du
"""""
"""""
مهما يا روحي ترُوح لبعيد
So weit du auch gehst, oh meine Seele
عمري ما عِشت فلحظة وحيد
Ich lebte nie einen Augenblick allein
شايفك لامسك
Ich sehe dich, ich berühre dich
فاهمك حاسّك
Ich versteh dich, ich fühle dich
يعني ما كنتِش عنّي بعيد
Du warst niemals weit von mir entfernt
مهما يا روحي ترُوح لبعيد
So weit du auch gehst, oh meine Seele
عمري ما عِشت فلحظة وحيد
Ich lebte nie einen Augenblick allein
شايفك لامسك
Ich sehe dich, ich berühre dich
فاهمك حاسّك
Ich versteh dich, ich fühle dich
يعني ما كنتِش عنّي بعيد
Du warst niemals weit von mir entfernt
أنا من غيرك ضايع
Ohne dich bin ich verloren
لا انا شايف ولا سامع
Ich sehe nicht und höre nicht
إتأكّدت في بُعدك
Bestätigt in deiner Entfernung
في بعدك ...
In deiner Ferne...
إنّ أنا راجع راجع
Dass ich zurückkomme, ja ich komme
سِبت الدّنيا تاخذني
Ich ließ die Welt, sie nimmt mich fort
و بَعدتك عن حُضني
Und dein Entfernen von meiner Brust
بس رجعت بقلّك
Doch ich kehrte zurück durch dein Herz
أيّاك ثاني تسبني
Dich bitte, verlass mich nie wieder nur du






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.