Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sibt El Donia - سيبت الدنيا
Sibt El Donia - Left the World
جورج
وسوف
. سِبْت
الدُّنيا
George
Wassouf
. Left
the
world
سِبت
الدّنيا
تاخذني
I
left
the
world
to
you
و
بَعدتك
عن
حُضني
And
your
distance
from
my
embrace
بس
رجعت
بقلّك
But
I
came
back
to
tell
you
أيّاك
ثاني
تسبني
Never
leave
me
again
أنا
من
غيرك
ضايع
I
am
lost
without
you
لا
انا
شايف
ولا
سامع
I
neither
see
nor
hear
إتأكّدت
في
بُعدك
عنّي
I
have
confirmed
in
your
absence
إنّ
أنا
راجع
راجع
That
I
am
coming
back
سِبت
الدّنيا
تاخذني
I
left
the
world
to
you
و
بَعدتك
عن
حُضني
And
your
distance
from
my
embrace
بس
رجعت
بقلّك
But
I
came
back
to
tell
you
أيّاك
ثاني
تسبني
Never
leave
me
again
كنت
بشوفك
ساكن
فيّا
I
used
to
see
you
living
inside
me
صورتك
ماليا
الكون
حواليّا
Your
image
filled
the
universe
around
me
ياما
حلمت
أدّيلك
عمري
I
dreamed
of
giving
you
my
life
حتّى
العمر
يا
روحي
شويّة
Even
my
life
is
a
little
thing,
my
darling
كنت
بشوفك
ساكن
فيّا
I
used
to
see
you
living
inside
me
صورتك
ماليا
الكون
حواليّا
Your
image
filled
the
universe
around
me
ياما
حلمت
أدّيلك
عمري
I
dreamed
of
giving
you
my
life
حتّى
العمر
يا
روحي
شويّة
Even
my
life
is
a
little
thing,
my
darling
أنا
من
غيرك
ضايع
I
am
lost
without
you
لا
انا
شايف
ولا
سامع
I
neither
see
nor
hear
إتأكّدت
في
بُعدك
عنّي
I
have
confirmed
in
your
absence
إنّ
أنا
راجع
راجع
That
I
am
coming
back
سِبت
الدّنيا
تاخذني
I
left
the
world
to
you
و
بَعدتك
عن
حُضني
And
your
distance
from
my
embrace
بس
رجعت
بقلّك
But
I
came
back
to
tell
you
أيّاك
ثاني
تسبني
Never
leave
me
again
مهما
يا
روحي
ترُوح
لبعيد
No
matter
how
far
you
go,
my
darling
عمري
ما
عِشت
فلحظة
وحيد
I
have
never
lived
a
moment
alone
شايفك
لامسك
I
see
you,
I
hold
you
فاهمك
حاسّك
I
understand
you,
I
feel
you
يعني
ما
كنتِش
عنّي
بعيد
It
means
you
were
never
far
from
me
مهما
يا
روحي
ترُوح
لبعيد
No
matter
how
far
you
go,
my
darling
عمري
ما
عِشت
فلحظة
وحيد
I
have
never
lived
a
moment
alone
شايفك
لامسك
I
see
you,
I
hold
you
فاهمك
حاسّك
I
understand
you,
I
feel
you
يعني
ما
كنتِش
عنّي
بعيد
It
means
you
were
never
far
from
me
أنا
من
غيرك
ضايع
I
am
lost
without
you
لا
انا
شايف
ولا
سامع
I
neither
see
nor
hear
إتأكّدت
في
بُعدك
I
have
confirmed
in
your
absence
في
بعدك
...
In
your
absence
...
إنّ
أنا
راجع
راجع
That
I
am
coming
back
سِبت
الدّنيا
تاخذني
I
left
the
world
to
you
و
بَعدتك
عن
حُضني
And
your
distance
from
my
embrace
بس
رجعت
بقلّك
But
I
came
back
to
tell
you
أيّاك
ثاني
تسبني
Never
leave
me
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.