Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل
يوم
بيفوت
في
بعدك
Jeden
Tag,
der
in
deiner
Abwesenheit
vergeht,
ألقى
طعم
الشوق،
ألقى
طعم
الشوق
ألم
finde
ich
den
Geschmack
der
Sehnsucht,
finde
ich
den
Geschmack
der
Sehnsucht
als
Schmerz.
كل
يوم
بيفوت
في
بعدك
Jeden
Tag,
der
in
deiner
Abwesenheit
vergeht,
ألقى
طعم
الشوق،
ألقى
طعم
الشوق
ألم
finde
ich
den
Geschmack
der
Sehnsucht,
finde
ich
den
Geschmack
der
Sehnsucht
als
Schmerz.
ليه
تعز
عليا
ودك،
ليه
تعز
عليا
ودك
Warum
machst
du
mir
deine
Zuneigung
so
kostbar,
warum
machst
du
mir
deine
Zuneigung
so
kostbar?
وده
قلبي
اللي
انظلم،
وده
قلبي
اللي
انظلم
Und
dies
ist
mein
Herz,
dem
Unrecht
geschah,
und
dies
ist
mein
Herz,
dem
Unrecht
geschah.
ليه
تعز
عليا
ودك،
ليه
تعز
عليا
ودك
Warum
machst
du
mir
deine
Zuneigung
so
kostbar,
warum
machst
du
mir
deine
Zuneigung
so
kostbar?
وده
قلبي
اللي
انظلم،
وده
قلبي
اللي
انظلم
Und
dies
ist
mein
Herz,
dem
Unrecht
geschah,
und
dies
ist
mein
Herz,
dem
Unrecht
geschah.
أصلي
ياما
تهت
قبلك،
بس
قلبي
لما
قابلك
Ich
war
ja
so
oft
verloren
vor
dir,
aber
als
mein
Herz
dich
traf,
قد
ايه
حس
بندم
wie
sehr
fühlte
es
Reue.
أصلي
ياما
تهت
قبلك،
بس
قلبي
لما
قابلك
Ich
war
ja
so
oft
verloren
vor
dir,
aber
als
mein
Herz
dich
traf,
قد
ايه
حس
بندم
wie
sehr
fühlte
es
Reue.
أصلي
ياما
تهت
قبلك،
بس
قلبي
لما
قابلك
Ich
war
ja
so
oft
verloren
vor
dir,
aber
als
mein
Herz
dich
traf,
قد
ايه
حس
بندم
wie
sehr
fühlte
es
Reue.
عاللي
ضاع،
عاللي
ضاع
Über
das,
was
verloren
ging,
über
das,
was
verloren
ging,
عاللي
ضاع،
عاللي
ضاع
über
das,
was
verloren
ging,
über
das,
что
verloren
ging,
عاللي
ضاع
من
عمري
قبلك
über
das,
was
aus
meinem
Leben
vor
dir
verloren
ging.
ابديت
أحسب
عمري
بالدقايق
والثواني
Ich
begann,
mein
Leben
in
Minuten
und
Sekunden
zu
zählen,
أصلي
ما
حستش
عمري
إلا
لما
هواك
ناداني
denn
ich
spürte
mein
Leben
erst,
als
deine
Liebe
mich
rief.
ابديت
أحسب
عمري
بالدقايق
والثواني
Ich
begann,
mein
Leben
in
Minuten
und
Sekunden
zu
zählen,
أصلي
ما
حستش
عمري
إلا
لما
هواك
ناداني
denn
ich
spürte
mein
Leben
erst,
als
deine
Liebe
mich
rief.
لما
قلبي
حس
حبك
ولما
قلت
إني
بحبك
Als
mein
Herz
deine
Liebe
spürte
und
als
ich
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
شفت
فيك
الدنيا
دنيا،
شفت
عمري
بشكل
تاني
sah
ich
in
dir
die
Welt
als
Welt,
sah
ich
mein
Leben
auf
eine
andere
Weise.
آه
لما
قلبي
حس
حبك
ولما
قلت
إني
بحبك
Ah,
als
mein
Herz
deine
Liebe
spürte
und
als
ich
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
شفت
فيك
الدنيا
دنيا،
شفت
عمري
بشكل
تاني
sah
ich
in
dir
die
Welt
als
Welt,
sah
ich
mein
Leben
auf
eine
andere
Weise.
آه،
أصلي
ياما
تهت
قبلك،
بس
قلبي
لما
قابلك
Ah,
ich
war
ja
so
oft
verloren
vor
dir,
aber
als
mein
Herz
dich
traf,
قد
ايه
حس
بندم
wie
sehr
fühlte
es
Reue.
أصلي
ياما
تهت
قبلك،
بس
قلبي
لما
قابلك
Ich
war
ja
so
oft
verloren
vor
dir,
aber
als
mein
Herz
dich
traf,
قد
ايه
حس
بندم
wie
sehr
fühlte
es
Reue.
عاللي
ضاع،
عاللي
ضاع
Über
das,
was
verloren
ging,
über
das,
was
verloren
ging,
عاللي
ضاع،
عاللي
ضاع
über
das,
was
verloren
ging,
über
das,
was
verloren
ging,
عاللي
ضاع
من
عمري
قبلك
über
das,
was
aus
meinem
Leben
vor
dir
verloren
ging.
ليه
تغيب
لو
ثانية
عني،
إنت
للأشواق
مداوي
Warum
bist
du
auch
nur
eine
Sekunde
von
mir
fern?
Du
bist
der
Heiler
für
die
Sehnsüchte.
ده
إنت
وعدي
وحتة
مني،
ايمتى
تجمعنا
الحكاوي
Du
bist
doch
mein
Versprechen
und
ein
Teil
von
mir,
wann
werden
uns
die
Erzählungen
zusammenbringen?
ليه
تغيب
لو
ثانية
عني،
إنت
للأشواق
مداوي
Warum
bist
du
auch
nur
eine
Sekunde
von
mir
fern?
Du
bist
der
Heiler
für
die
Sehnsüchte.
ده
إنت
وعدي
وحتة
مني،
ايمتى
تجمعنا
الحكاوي
Du
bist
doch
mein
Versprechen
und
ein
Teil
von
mir,
wann
werden
uns
die
Erzählungen
zusammenbringen?
نفسي
أحكي،
نفسي
أقلك
Ich
sehne
mich
danach
zu
erzählen,
ich
sehne
mich
danach,
dir
zu
sagen.
بعد
مني
ايه
فاضلك
Was
fehlt
dir
ohne
mich?
نفسي
أحكي،
ايه
نفسي
أقلك
Ich
sehne
mich
danach
zu
erzählen,
ja,
ich
sehne
mich
danach,
dir
zu
sagen.
بعد
مني
ايه
فاضلك
Was
fehlt
dir
ohne
mich?
تسوى
ايه
الدنيا
عندي
Was
ist
die
Welt
mir
wert?
قلي
ايه
بعدك
تساوي
Sag
mir,
was
ist
sie
nach
dir
noch
wert?
تسوى
ايه
الدنيا
عندي
Was
ist
die
Welt
mir
wert?
قلي
ايه
بعدك
تساوي
Sag
mir,
was
ist
sie
nach
dir
noch
wert?
أصلي
ياما
تهت
قبلك،
بس
قلبي
لما
قابلك
Ich
war
ja
so
oft
verloren
vor
dir,
aber
als
mein
Herz
dich
traf,
قد
ايه
حس
بندم
wie
sehr
fühlte
es
Reue.
أصلي
ياما
تهت
قبلك،
بس
قلبي
لما
قابلك
Ich
war
ja
so
oft
verloren
vor
dir,
aber
als
mein
Herz
dich
traf,
قد
ايه
حس
بندم
wie
sehr
fühlte
es
Reue.
عاللي
ضاع،
عاللي
ضاع
Über
das,
was
verloren
ging,
über
das,
was
verloren
ging,
عاللي
ضاع،
عاللي
ضاع
über
das,
was
verloren
ging,
über
das,
was
verloren
ging,
عاللي
ضاع
من
عمري
قبلك
über
das,
was
aus
meinem
Leben
vor
dir
verloren
ging.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charnoubi El Salah, Cheta Ahmed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.