George Wassouf - Law Naweit - перевод текста песни на немецкий

Law Naweit - George Wassoufперевод на немецкий




Law Naweit
Wenn du vorhast
لو نويت تنسى اللي فات
Wenn du vorhast zu vergessen, was vergangen ist
واللي كان والذكريات
Und was war und die Erinnerungen
لو نويت تنسى اللي فات
Wenn du vorhast zu vergessen, was vergangen ist
واللي كان والذكريات
Und was war und die Erinnerungen
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
وإنّه غيري خد مكاني
Und dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
وإنّه قلبك مُش عشاني
Und dass dein Herz nicht für mich ist
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
وإنّه غيري خد مكاني
Und dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
وإنّه قلبك مُش عشاني
Und dass dein Herz nicht für mich ist
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
ليه تجرّحني بكلامك
Warum verletzt du mich mit deinen Worten
طب ما تهجر من سُكات
Warum gehst du nicht einfach in Stille
قالوا النّاس إنّك بايعني
Die Leute sagten, du hättest mich verkauft
ياما قالوا النّاس عليه
Wie viel die Leute über mich sagten
قالوا النّاس إنّك بايعني
Die Leute sagten, du hättest mich verkauft
ياما قالوا النّاس عليه
Wie viel die Leute über mich sagten
قلت شاري سيبه يبيعني
Ich sagte, ich will dich, lass sie mich ruhig verkaufen
قلت شاري سيبه يبيعني
Ich sagte, ich will dich, lass sie mich ruhig verkaufen
زاد كلامهم حُبّي إليك
Ihre Worte verstärkten meine Liebe zu dir
قالوا النّاس إنّك بايعني
Die Leute sagten, du hättest mich verkauft
ياما قالوا النّاس عليه
Wie viel die Leute über mich sagten
قالوا النّاس إنّك بايعني
Die Leute sagten, du hättest mich verkauft
ياما قالوا النّاس عليه
Wie viel die Leute über mich sagten
قلت شاري سيبه يبيعني
Ich sagte, ich will dich, lass sie mich ruhig verkaufen
قلت شاري سيبه يبيعني
Ich sagte, ich will dich, lass sie mich ruhig verkaufen
زاد كلامهم حُبّي إليك
Ihre Worte verstärkten meine Liebe zu dir
قالوا النّاس إنّك بايعني
Die Leute sagten, du hättest mich verkauft
ياما قالوا النّاس عليه
Wie viel die Leute über mich sagten
قالوا النّاس إنّك بايعني
Die Leute sagten, du hättest mich verkauft
ياما قالوا النّاس عليه
Wie viel die Leute über mich sagten
قلت شاري سيبه يبيعني
Ich sagte, ich will dich, lass sie mich ruhig verkaufen
قلت شاري سيبه يبيعني
Ich sagte, ich will dich, lass sie mich ruhig verkaufen
زاد كلامهم حُبّي إليك
Ihre Worte verstärkten meine Liebe zu dir
بلاش تشمّت غيري فيّ
Lass andere nicht über mich frohlocken
بلاش تلومني ع اللي فات
Gib mir nicht die Schuld für das, was vergangen ist
بلاش تشمّت غيري فيّ
Lass andere nicht über mich frohlocken
بلاش تلومني ع اللي فات
Gib mir nicht die Schuld für das, was vergangen ist
وإنّه غيري خد مكاني
Und dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
وإنّه قلبك مُش عشاني
Und dass dein Herz nicht für mich ist
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
وإنّه غيري خد مكاني
Und dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
وإنّه قلبك مُش عشاني
Und dass dein Herz nicht für mich ist
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
وإنّه غيري خد مكاني
Und dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
وإنّه قلبك مُش عشاني
Und dass dein Herz nicht für mich ist
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
ليه تجرّحني بكلامك
Warum verletzt du mich mit deinen Worten
طب ما تهجر من سُكات
Warum gehst du nicht einfach in Stille
ليه، ليه بتستكتر عليا
Warum, warum gönnst du mir nicht
إني أعيش الذكريات
Dass ich die Erinnerungen lebe
حرام عليك إرحم شويّة
Schäme dich, hab etwas Erbarmen
كفاية تجريح الآهات
Genug der verletzenden Seufzer
ليه، ليه بتستكتر عليا
Warum, warum gönnst du mir nicht
إني أعيش الذكريات
Dass ich die Erinnerungen lebe
حرام عليك إرحم شويّة
Schäme dich, hab etwas Erbarmen
كفاية تجريح الآهات
Genug der verletzenden Seufzer
بلاش تشمُّت غيري فيّ
Lass andere nicht über mich frohlocken
بلاش تلومني ع اللي فات
Gib mir nicht die Schuld für das, was vergangen ist
ما بلاش تشمُّت غيري فيّ
Lass doch andere nicht über mich frohlocken
بلاش تلومني ع اللي فات
Gib mir nicht die Schuld für das, was vergangen ist
وإنّه غيري خد مكاني
Und dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
وإنّه قلبك مُش عشاني
Und dass dein Herz nicht für mich ist
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
وإنّه غيري خد مكاني
Und dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
وإنّه قلبك مُش عشاني
Und dass dein Herz nicht für mich ist
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
وإنّه غيري خد مكاني
Und dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
وإنّه قلبك مُش عشاني
Und dass dein Herz nicht für mich ist
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
ليه تجرّحني بكلامك
Warum verletzt du mich mit deinen Worten
طب ما تهجر من سُكات
Warum gehst du nicht einfach in Stille
لو نويت تنسى اللي فات
Wenn du vorhast zu vergessen, was vergangen ist
واللي كان والذكريات
Und was war und die Erinnerungen
لو نويت تنسى اللي فات
Wenn du vorhast zu vergessen, was vergangen ist
واللي كان والذكريات
Und was war und die Erinnerungen
وإنّه غيري خد مكاني
Und dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
وإنّه قلبك مُش عشاني
Und dass dein Herz nicht für mich ist
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
وإنّه غيري وإنه غيري
Und dass ein anderer, und dass ein anderer
وإنّه غيري خد مكاني
Und dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه غيري خد مكاني
Dass ein anderer meinen Platz eingenommen hat
إنّه قلبك مُش عشاني
Dass dein Herz nicht für mich ist
ليه تجرّحني بكلامك
Warum verletzt du mich mit deinen Worten
طب ما تهجر من سُكات
Warum gehst du nicht einfach in Stille






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.