Текст и перевод песни George Wassouf - Oshaq Akher Zaman - عشاق أخر زمن
عشاق
اخر
زمن
Любовники
в
последний
раз
والله
وقاسينا
منهم
علىآخرالزمن
И
Бог
и
мы
закалили
их
до
конца
времен
غلطان
لما
تآمنهم
عشاق
آخرزمن
Почему
ты
веришь
в
других
любовников
وادي
اللّي
حلمنا
بيهم
Долина,
о
которой
мы
мечтали.
جرحونا
الله
يجازيهم
Мы
ранены
Богом.
ولا
كانوا
يا
قلبي
لينا
И
они
тоже,
мое
сердце.
ولا
كنا
يا
قلبي
ليهم
Да
и
мы,
мое
сердце,
не
имели
значения.
عشاق
آخر
زمن...
عشاق
آخر
زمن
Любовники
в
последний
раз
...
любовники
в
последний
раз
يا
قلبي
يا
قلبي...
عشاق
آخر
زمن
О,
мое
сердце,
мое
сердце
...
возлюбленные
в
последний
раз
مكتوب
تعشق
قلوبنا
ونبات
والشوق
غالبنا
Написано
любовь
наших
сердец
и
растений
и
тоска
большинства
из
нас
وحناخذ
ايه
يا
قلبي
مالدنيا
غير
نصيبنا
И
мы
берем
то,
что,
мое
сердце,
не
принадлежит
нам.
يمكن
لوضاع
هواهم
ملناش
نصيب
معاهم
Может
ли
статус
своих
увлечений
мелнаш
разделить
с
ними
وكان
مقسوم
فراقهم
من
اوّل
يوم
لقاهم
Они
были
разделены
с
первого
дня
их
встречи.
وادي
اللي
حلمنا
بيهم
جرحونا
الله
يجازيهم
Долина
о
которой
мы
мечтали
ранила
нас
Бог
наградил
их
ولا
كانوا
يا
قلبي
ليناولا
كنا
يا
قلبي
ليهم
И
они
не
имели
значения,
О
мое
сердце,
мы
не
имели
значения,
О
мое
сердце.
عشاق
يا
قلبي
دابوا
وكثير
دابوا
في
عذابو
Возлюбленные
о
мое
сердце
Дабва
и
многие
Дабва
в
муках
والهوى
غدار
وقاسي
معملتش
ليه
حسابو
Hawa
Ghadar
Kassi
maamlich
Les
hassou
حبيت
واهو
ضاع
شبابك
وسنين
ولا
دقوا
بابك
Любовь
Ваху
потеряла
свою
молодость
и
годы
и
не
стучится
в
твою
дверь
فاتوك
حيران
وتايه
وادي
اللي
يا
قلبي
نابك
Фаток
Хиран
и
Тайх
Вади
Элли
О
мое
сердце
набек
وادي
اللي
حلمنا
بيهم
جرحونا
الله
يجازيهم
Долина
о
которой
мы
мечтали
ранила
нас
Бог
наградил
их
ولا
كانوا
يا
قلبي
لينا
ولا
كنا
يا
قلبي
ليهم
И
они,
мое
сердце,
не
были
мягкими,
и
мы,
мое
сердце,
не
имели
значения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.