Текст и перевод песни George Wettling - You Took Advantage of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Took Advantage of Me
Ты воспользовалась мной
When
a
girl
has
the
heart
of
a
mother
Когда
у
девушки
сердце
матери
It
must
go
to
someone
of
course
Оно
должно
кому-то
достаться,
It
can't
be
sister
or
brother
Им
не
могут
владеть
сестра
или
брат,
And
so
I
love
my
horse
И
поэтому
я
люблю
свою
лошадь.
But
horses
are
frequently
silly
Но
лошади
часто
легкомысленны,
Mine
ran
from
the
beach
of
Okhala
Моя
сбежала
с
пляжа
Охала
And
left
me
alone
for
a
filly
И
променяла
меня
на
какую-то
кобылку.
So
I
have
picked
you
up
Поэтому
я
выбрал
тебя.
I'm
a
sentimental
sap,
that's
all
Я
сентиментальный
дурак,
вот
и
все.
What's
the
use
of
trying
not
to
fall?
Какой
смысл
пытаться
не
влюбляться?
I
have
no
will,
you've
made
your
kill
У
меня
нет
сил,
ты
меня
победила,
Cause
you
took
advantage
of
me
Потому
что
ты
воспользовалась
мной.
I'm
just
like
an
apple
on
a
bough
Я
как
яблоко
на
ветке,
And
you're
gonna
shake
me
down
somehow
А
ты
так
или
иначе
меня
стрясешь.
So,
what's
the
use,
you've
cooked
my
goose
Так
какой
в
этом
смысл,
ты
меня
сгубила,
Cause
you
took
advantage
of
me
Потому
что
ты
воспользовалась
мной.
I'm
so
hot
and
bothered
that
Я
так
растерян
и
взволнован,
I
don't
know
my
elbow
from
my
ear
Что
не
отличаю
локтя
от
уха.
I
suffer
something
awful
each
time
Я
ужасно
страдаю
каждый
раз,
You
go
and
much
worse
when
you're
near
Когда
ты
уходишь,
и
еще
хуже,
когда
ты
рядом.
Here
I
am
with
all
my
bridges
burned
Вот
я
стою,
сжегши
все
мосты,
Just
a
babe
in
arms
where
you're
concerned
Всего
лишь
ребенок
в
твоих
руках.
So
lock
the
doors
and
call
me
yours
Так
запри
двери
и
назови
меня
своим,
Cause
you
took
advantage
of
me.
Ведь
ты
воспользовалась
мной.
I'm
a
sentimental
sap,
that's
all
Я
сентиментальный
дурак,
вот
и
все.
What's
the
use
of
trying
not
to
fall?
Какой
смысл
пытаться
не
влюбляться?
I
have
no
will,
you've
made
your
kill
У
меня
нет
сил,
ты
меня
победила,
Cause
you
took
advantage
of
me
Потому
что
ты
воспользовалась
мной.
I'm
just
like
an
apple
on
a
bough
Я
как
яблоко
на
ветке,
And
you're
gonna
shake
me
down
somehow
А
ты
так
или
иначе
меня
стрясешь.
So,
what's
the
use,
you've
cooked
my
goose
Так
какой
в
этом
смысл,
ты
меня
сгубила,
Cause
you
took
advantage
of
me
Потому
что
ты
воспользовалась
мной.
I'm
so
hot
and
bothered
that
Я
так
растерян
и
взволнован,
I
don't
know
my
elbow
from
my
ear
Что
не
отличаю
локтя
от
уха.
I
suffer
something
awful
each
time
Я
ужасно
страдаю
каждый
раз,
You
go
and
much
worse
when
you're
near
Когда
ты
уходишь,
и
еще
хуже,
когда
ты
рядом.
Here
I
am
with
all
my
bridges
burned
Вот
я
стою,
сжегши
все
мосты,
Just
a
babe
in
arms
where
you're
concerned
Всего
лишь
ребенок
в
твоих
руках.
So
lock
the
doors
and
call
me
yours
Так
запри
двери
и
назови
меня
своим,
Cause
you
took
advantage
of
me
Ведь
ты
воспользовалась
мной.
You
took
advantage
of
me
Ты
воспользовалась
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.