George Yanagi And Rainywood - 青い瞳のステラ、1962年夏・・・ (2002 Digital Remaster) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни George Yanagi And Rainywood - 青い瞳のステラ、1962年夏・・・ (2002 Digital Remaster)




青い瞳のステラ、1962年夏・・・ (2002 Digital Remaster)
Blue-eyed Stella, Summer 1962... (2002 Digital Remaster)
赤いキャンディ 包んでくれたのは
The red candy was wrapped,
古い Newspaper
Old Newspaper
白いペンキ 何度も塗りかえす
White paint repeatedly repainted
夏の風の中で...
In the summer breeze...
今頃 故郷のテネシ-あたり
Now in your hometown in Tennessee
刈り入れ時さと カタコト交りで
Harvest time and brokenly,
バルコニ-から 覗くあんたは
Peeking at me from the balcony,
ブロンドさえも 色褪せていた
Even your blonde hair was fading
派手な化粧 振り撒くオ-・デ・コロン
Flashy make-up, Eau De Cologne,
自慢の胸のペンダント
Your proud chest pendant,
俺の髪を撫でまわしながら
Stroking my hair,
開けてみせた写真
The photos you showed me.
もう一度 船に乗る夢ばかり
Only dreams of getting on a ship,
風邪をひいた日に うわ言のように
As if delirious on a day when I caught a cold,
好きなブル-ス かけてた夜は
On nights when I played my favorite blues,
きまって夜明けに すすり泣いてた
You always sobbed at dawn.
After midnight
After midnight
哀しみは 永遠の眠りについたかい...
Has the sadness gone to eternal sleep...
After midnight
After midnight
哀しみは 海を渡って行ったかい...
Has the sadness crossed the sea...
沖を通る 貨物船ながめ
Watching the freighter passing by offshore,
テネシ-ワルツ 歌おう
Let's sing the Tennessee Waltz,
上手いもんさ あんたに教わった
I'm good at it, you taught me,
ちょっとイカシタ ステップ
A slightly cool step
ほめてくれよ しゃがれた声で
Praise me with your hoarse voice
芝生の下で 眠っていずに
Don't sleep under the grass
ほめてくれよ Blue eyes 細めて
Praise me, Blue Eyes, with your eyes narrowed
芝生の下で 眠っていずに
Don't sleep under the grass






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.