Текст и перевод песни George Yanagi - 青い瞳のステラ、1962年夏・・・
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い瞳のステラ、1962年夏・・・
Голубоглазая Стелла, лето 1962-го...
赤いキャンディ
包んでくれたのは
Красные
конфеты,
завернутые
в
古い
Newspaper
старую
газету.
白いペンキ
何度も塗りかえす
Белая
краска,
которой
я
снова
и
снова
крашу
夏の風の中で...
на
летнем
ветру...
今頃
故郷のテネシーあたり
Сейчас,
где-то
в
родном
Теннесси,
刈り入れ時さと
カタコト交りで
время
жатвы,
как
ты
говорила,
запинаясь.
バルコニーから
覗くあんたは
Ты,
выглядывающая
с
балкона,
ブロンドさえも
色褪せていた
даже
твои
светлые
волосы
выцвели.
派手な化粧
振り撒くオー・デ・コロン
Яркий
макияж,
резкий
запах
одеколона,
自慢の胸のペンダント
кулон
на
твоей
груди,
которым
ты
так
гордилась.
俺の髪を撫でまわしながら
Гладила
мои
волосы,
開けてみせた写真
показывая
мне
фотографию.
もう一度
船に乗る夢ばかり
Только
и
мечтала
снова
сесть
на
корабль.
風邪をひいた日に
うわ言のように
В
тот
день,
когда
ты
простудилась,
бредила,
好きなブルース
かけてた夜は
а
в
ночи,
когда
ставила
свой
любимый
блюз,
きまって夜明けに
すすり泣いてた
неизменно
рыдала
до
рассвета.
After
midnight
После
полуночи.
哀しみは
永遠の眠りについたかい...
Печаль
твоя
уснула
вечным
сном?...
After
midnight
После
полуночи.
哀しみは
海を渡って行ったかい...
Печаль
твоя
уплыла
за
море?...
沖を通る
貨物船ながめ
Глядя
на
грузовое
судно
вдали,
テネシ-ワルツ
歌おう
спою
Теннесси-вальс.
上手いもんさ
あんたに教わった
Хорошо
пою,
ты
меня
учила.
ちょっとイカシタ
ステップ
И
неплохо
танцую.
ほめてくれよ
しゃがれた声で
Похвали
меня
хриплым
голосом.
芝生の下で
眠っていずに
Не
спи
под
землей.
ほめてくれよ
Blue
eyes
細めて
Похвали
меня,
прищурив
голубые
глаза.
芝生の下で
眠っていずに
Не
спи
под
землей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsuhiko Kamitsuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.