Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man on Fire
Mann in Flammen
See
you
are
what
you
are
in
this
world
Du
bist,
was
du
in
dieser
Welt
bist
That′s
either
one
of
two
things
Das
ist
eine
von
zwei
Sachen
Either
you
are
somebody
Entweder
du
bist
jemand
Or
you're
nobody
Oder
du
bist
niemand
I,
Woke
up
feeling
like
John
Doe
Ich,
wach
auf
und
fühl
mich
wie
John
Doe
Wondering
where
does
the
time
go?
Frag
mich,
wo
die
Zeit
bleibt?
Struggling,
Fearing
i′ll
die
broke
Kämpfend,
Angst,
ich
sterb
pleite
Been
juggling
gigs
and
divine
flow
Balancier
Gigs
und
göttlichen
Flow
I've
been
putting
the
puzzle
together
without
all
the
pieces
Hab
das
Puzzle
zusammengesetzt
ohne
alle
Teile
The
mark
of
genius,
been
that
nigga
now
they
start
to
see
it
Das
Zeichen
eines
Genies,
war
der
Typ,
jetzt
sehen
sie's
Thoughts
repeated,
help
me
cope
with
all
my
darkest
demons
Gedanken
wiederholt,
helfen
mir
mit
dunklen
Dämonen
The
only
underdog
niggas
never
saw
defeated
Der
einzige
Underdog,
den
niemand
je
besiegt
sah
I
saw
my
city
make
their
mark
and
they've
been
charting
recent
Sah
meine
Stadt
Geschichte
schreiben,
ganz
aktuell
I
just
hope
ya′ll
get
it
in,
while
ya
arts
in
season
Hoff
nur,
ihr
packt's
an,
wenn
eure
Kunst
gerade
läuft
She
ain′t
got
alot
of
ass
but
that
arch
is
decent
Ihr
Hintern
ist
nicht
groß,
doch
der
Schwung
ist
okay
Swear
that
i
need
everything
im
owed,
every
quarters
needed
Brauch
alles,
was
mir
zusteht,
jeden
Cent
Its
not
a
game
man
Das
ist
kein
Spiel,
Mann
When
its
down
to
the
wire
Wenn
es
auf
Leben
und
Tod
geht
Im
like
Denzel,
nigga
Man
on
Fire
Bin
ich
wie
Denzel,
Mann
in
Flammen
Got
a
couple
bad
(Hoes)
couple
grams
from
my
supplier
Hab
ein
paar
schlechte
(…)
paar
Gramm
von
meinem
Dealer
Couple
fans,nigga
hand
to
the
choir
(Real
shit)
Ein
paar
Fans,
Hand
zum
Chor
(Ehrlich)
When
its
down
to
the
wire
Wenn
es
auf
Leben
und
Tod
geht
Im
like
Denzel,
nigga
Man
on
Fire
(Aye)
Bin
ich
wie
Denzel,
Mann
in
Flammen
(Aye)
Got
a
couple
bad
(Hoes)
couple
grams
from
my
supplier
Hab
ein
paar
schlechte
(…)
paar
Gramm
von
meinem
Dealer
Couple
fans,
see
that
man
on
the
flyer
Ein
paar
Fans,
seh
den
Mann
auf
dem
Flyer
I
got
dreams
that
cause
me
to
lose
sleep
Ich
hab
Träume,
die
mich
den
Schlaf
kosten
Venting
gems
like
Martin
in
Blue
Streak
Lass
Dampf
ab
wie
Martin
in
„Blau
trifft's
hart“
It's
just
him,
but
thoughts
they
be
too
(Two)
deep
Nur
er,
doch
die
Gedanken
zu
tief
(Zwei)
So
expensive
to
live
but
coffins
ain′t
too
cheap
Leben
ist
teuer,
doch
Särge
nicht
umsonst
Caution
its
new
heat,
fathered
by
cruel
streets
Vorsicht,
neue
Wut,
gezeugt
von
brutalen
Straßen
Martyr'd
by
blue
geeks,
they
off
for
like
two
weeks
Märtyrer
der
Bullen,
weg
für
zwei
Wochen
Biggest
lessons
i
learned
was
not
in
what
schools
teach
Die
wichtigsten
Lektionen
lernt
man
nicht
in
der
Schule
Follow
what
fools
preach,
Gossip
and
nude
leaks
Folge
niemals
Narren,
Klatsch
und
Nacktbilder
Coppin
that
two
piece,
ain′t
watchin
what
you
eat
Kauf
dir
den
Zweier,
pass
nicht
auf
dein
Essen
auf
Starvin
for
lewd
freaks,
cars
with
the
two
seats
Hunger
nach
Freizügigkeit,
Autos
mit
zwei
Sitzen
Stardoms
what
you
seek,
til
offered
a
new
release
Ruhm
ist,
was
du
willst,
bis
was
Neues
kommt
Know
the
devils
out
here
shoppin,
he
bargains
to
lose
receipts
Der
Teufel
handelt
hier,
verliert
gern
die
Quittung
When
its
down
to
the
wire
Wenn
es
auf
Leben
und
Tod
geht
Im
like
Denzel,
nigga
Man
on
Fire
Bin
ich
wie
Denzel,
Mann
in
Flammen
Got
a
couple
bad
(Hoes)
couple
grams
from
my
supplier
Hab
ein
paar
schlechte
(…)
paar
Gramm
von
meinem
Dealer
Couple
fans,
nigga
hand
to
the
choir
(Real
shit)
Ein
paar
Fans,
Hand
zum
Chor
(Ehrlich)
When
its
down
to
the
wire
Wenn
es
auf
Leben
und
Tod
geht
Im
like
Denzel,
nigga
Man
on
Fire
Bin
ich
wie
Denzel,
Mann
in
Flammen
Got
a
couple
bad
(Hoes)
couple
grams
from
my
supplier
Hab
ein
paar
schlechte
(…)
paar
Gramm
von
meinem
Dealer
Couple
fans,
see
that
man
on
the
flyer
Ein
paar
Fans,
seh
den
Mann
auf
dem
Flyer
Yeaaaa
Yeaaaaa
Jaaa
Jaaaa
Welcome
to
the
Loop
Willkommen
im
Loop
Back
against
the
wall
ain't
got
nothing
to
lose
Rücken
an
der
Wand,
nichts
mehr
zu
verlieren
Shit
this
life
will
crazy
like
you
sliding
in
a
coupe
Leben
ist
verrückt,
als
würdest
du
im
Coupe
gleiten
I
was
down
so
many
shots
it
got
me
feeling
bulletproof
(Yea)
War
so
oft
unten,
fühl
mich
kugelsicher
(Ja)
You
can′t
relate
if
you
ain't
really
been
through
hell
and
back
Verstehst
es
nicht,
wenn
du
nicht
durch
die
Hölle
gingst
Going
in
circles
got
me
flying
like
a
ceiling
fan
Im
Kreis
gelaufen,
flieg
wie
ein
Deckenventilator
Taking
them
chances
like
we
riding
in
the
rental
van
Risiken
nehmen,
als
fuhren
wir
im
Mietwagen
Feeling
so
stuck
as
if
we're
stranded
out
on
610
Fühl
mich
gefangen,
als
stünden
wir
auf
der
610
We
was
tryna
put
plaques
on
the
wall,
we
hit
the
road
like
a
packed
UHaul
Wollten
Platten
an
die
Wand
bringen,
unterwegs
wie
'n
voller
Transporter
With
dreams
of
paper
everywhere
like
a
classroom
brawl
Träume
von
Papier
überall
wie
'n
Schulklo-Schlacht
Saw
a
message
on
a
bathroom
wall
(What
it
say)
Sah
ne
Nachricht
an
der
Toilettenwand
(Was
stand
da?)
It′s
too
much
shit
to
be
done
for
your
ass
to
stall
Zu
viel
zu
tun,
als
dass
du
rumgammeln
kannst
Never
felt
blue
when
others
felt
green,
chalked
that
shit
up
Fühlte
mich
nie
blau,
wenn
andere
grün
waren,
nahm's
hin
Like
the
last
cue
ball
in
a
black
pool
hall
Wie
die
letzte
Kugel
in
'nem
schwarzen
Poolraum
Rest
in
peace
to
Bushwick
the
legend,
ain′t
no
task
to
tall
R.I.P.
Bushwick,
die
Legende,
keine
Aufgabe
zu
groß
Sleepin
on
us
in
the
spring'll
get
you
taxed
thru
the
fall
Wer
uns
im
Frühjahr
ignoriert,
zahlt
im
Herbst
Ain′t
no
jobs
or
happy
hours,
niggas
got
a
gambling
problem
Keine
Jobs
oder
Happy
Hours,
jeder
hat
ein
Spielproblem
Cuz
they'll
risk
a
10
just
to
rob
the
Family
Dollar
Riskier'n
'n
Zehner,
nur
um
den
Family
Dollar
auszurauben
Word
to
Brad
Jordan,
need
the
Money
and
the
Power
Wort
an
Brad
Jordan,
brauch
Geld
und
Macht
Hood
ain′t
exactly
ours,
cuz
these
folks
will
tax
you
out
it
Die
Hood
gehört
nicht
uns,
die
Leute
ziehn
dich
aus
Funny
ones
that
lack
the
prowess
always
gotta
yap
the
loudest
Die
Lautesten
haben
oft
am
wenigsten
Ahnung
Rappers
snitchin
on
they
self,
blew
up
off
the
track
about
it
Rapper
verpfeifen
sich
selbst,
wurden
durch
Songs
berühmt
All
this
trauma
on
the
screen,
swear
my
people
had
enough
All
das
Trauma
auf
dem
Bildschirm,
mein
Volk
hat
genug
Country
made
it
hard
to
breath
before
we
was
maskin
up
Das
Land
machte
das
Atmen
schwer,
bevor
wir
Masken
trugen
Give
a
fuck
about
what
methods
approved
Scheiß
auf
Methoden,
die
'genehmigt'
sind
Villify
us
when
yo
son
just
brought
his
weapon
to
school
Verurteilt
uns,
wenn
dein
Sohn
ne
Waffe
in
die
Schule
bringt
And
all
these
deaths
on
the
news
Und
all
die
Todesmeldungen
From
people
thinkin
they
exceptions
to
rules
Von
Leuten,
die
sich
für
Regeln
ausnahmen
halten
Then
consequences
got
you
extra
confused
(Stupid
ass)
Dann
wundern
sie
sich
über
Konsequenzen
(Dummkopf)
People
rush
to
get
a
scoop,
don't
care
much
if
its
the
truth
Alle
gierig
nach
Skandalen,
egal
ob's
stimmt
All
these
drugs
you
niggas
do,
still
no
substance
in
the
booth
All
die
Drogen,
die
ihr
nehmt,
doch
kein
Inhalt
im
Booth
They
don′t
love
you
til
its
through,
and
they
tuck
you
in
a
suit
Sie
lieben
dich
erst,
wenn
du
weg
bist,
stecken
dich
in
'n
Anzug
Fore
they
stuff
you
under
roots,
Nigga
welcome
to
the
Loop
Bevor
sie
dich
unter
die
Erde
bringen,
Willkommen
im
Loop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Winfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.