Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
lookin
for
understandin
Ich
suche
nur
nach
Verständnis
I
just
need
some
understandin
Ich
brauche
einfach
etwas
Verständnis
I
just
need
some
understandin
Ich
brauche
einfach
etwas
Verständnis
Was
sposed
to
lead
my
people
to
the
promised
land
Sollte
mein
Volk
ins
Gelobte
Land
führen
Thousands
of
years,
we
ain't
treated
like
the
common
man
Tausende
Jahre,
wir
behandelt
wie
der
Durchschnitt
Making
jingles
for
the
singles
and
the
contraband
Mach
Jingles
für
die
Singles
und
die
Schmuggelware
Mass
shootings
every
week,
this
shit
is
out
of
hand
Massenschießereien
jede
Woche,
das
ist
außer
Kontrolle
Feeling
like
the
evil
flourish,
good
people
perish
Fühle
mich,
als
ob
das
Böse
gedeiht,
gute
Menschen
vergehen
Didn't
protect
yo
meekest
servants
while
they
deep
in
worship
Haben
deine
demütigsten
Diener
nicht
beschützt,
während
sie
beteten
A
stranger
showed
up,
they
showed
love
Ein
Fremder
kam,
sie
zeigten
Liebe
Nine
lives
was
taken
in
cold
blood
Neun
Leben
wurden
in
kaltem
Blut
genommen
Lord
i
don't
understand
it
Herr,
ich
versteh
es
nicht
I'm
just
lookin
for
understandin
Ich
suche
nur
nach
Verständnis
It's
crazy,
i
don't
understand
it
Es
ist
verrückt,
ich
versteh
es
nicht
Lord
i'm
lookin
for
understandin
Herr,
ich
suche
nach
Verständnis
Guess
we
had
us
an
understandin
Schätze,
wir
hatten
ein
Verständnis
And
we
connected
on
another
level
Und
wir
verbanden
uns
auf
einer
anderen
Ebene
Wasn't
love,
yet
and
still,
it
was
somethin
special
Es
war
keine
Liebe,
und
trotzdem,
es
war
etwas
Besonderes
Family
problems
at
the
crib,
guess
i
was
the
refuge
Familienprobleme
zu
Hause,
ich
war
wohl
der
Zufluchtsort
Sweetest
girl
i
ever
met,
plus
i
loved
the
sex,
too
Süßestes
Mädchen,
das
ich
traf,
plus
ich
liebte
den
Sex
auch
Two
months,
i
ain't
even
get
a
message
Zwei
Monate,
ich
bekam
nicht
mal
eine
Nachricht
Shit
i
heard
you
was
expectin
Scheiße,
ich
hörte,
du
erwartest
It
ain't
mine?
Had
to
double
check
boo
Es
ist
nicht
meins?
Musste
nochmal
nachfragen
A
year
later
you
call
my
phone
all
alone
Ein
Jahr
später
rufst
du
mein
Handy
an,
ganz
allein
I
guess
his
house
not
a
home
but
damn
Ich
schätze,
sein
Haus
ist
kein
Zuhause,
aber
verdammt
Guess
we
had
us
an
understandin
Schätze,
wir
hatten
ein
Verständnis
Guess
ya
man
couldn't
understand
it
Schätze,
dein
Mann
konnte
es
nicht
verstehen
Shit
crazy
don't
understand
it
Scheiße,
verrückt,
versteh
ich
nicht
Momma,
thank
you
for
understandin
Mama,
danke
für
dein
Verständnis
Picture
being
the
reason
that
yo
momma
cried
Stell
dir
vor,
der
Grund
zu
sein,
warum
deine
Mama
weinte
When
i
grew
to
be
your
height,
we
ain't
see
eye
to
eye
Als
ich
deine
Größe
erreichte,
sahen
wir
nicht
Aug
in
Auge
Times
got
harder
and
we
dialed
my
father
Zeiten
wurden
härter
und
wir
riefen
meinen
Vater
an
You
remarried,
so
he
hit
us
with
some
fly
reply
Du
heiratest
wieder,
also
gab
er
uns
eine
coole
Antwort
Never
bad
mouthed
him,
kept
him
from
his
son
Hab
nie
schlecht
über
ihn
geredet,
ihn
von
seinem
Sohn
ferngehalten
Never
held
a
grudge,
like
what's
done
is
done
Nie
einen
Groll
gehegt,
als
ob,
was
vorbei
ist,
vorbei
ist
And
yea
you
made
your
share
of
mistakes
Und
ja,
du
hast
deine
Fehler
gemacht
But
did
whatever
it
takes,
forever
wearin
the
cape
Aber
hast
gegeben,
was
es
brauchte,
für
immer
den
Umhang
tragend
Noone
could
ever
debate,
shit
i
was
makin
em
too
Niemand
könnte
jemals
diskutieren,
Scheiße,
ich
machte
sie
auch
05'
started
slackin
on
probation
in
school,
damn
05'
fing
an,
in
der
Schule
auf
Bewährung
zu
faulenzen,
verdammt
Easily
the
hardest
thing
for
me
to
tell
ya
Einfach
das
Schwerste
für
mich,
dir
zu
sagen
20
years
of
sacrifices,
I
erased
in
three
semesters
20
Jahre
Opfer,
ich
löschte
sie
in
drei
Semestern
Could've
been
in
Time
Magazine,
i
wanted
The
Source
Hätte
im
Time
Magazine
sein
können,
ich
wollte
The
Source
All
this
love
and
support
and
i
keep
coming
up
short
All
diese
Liebe
und
Unterstützung
und
ich
komme
immer
kurz
Tellin
me
how
you
proud,
i
can't
even
fathom
how
Sagst
mir,
wie
stolz
du
bist,
ich
kann
nicht
mal
begreifen
wie
My
loudest
fan
up
in
the
crowd
Mein
lautester
Fan
in
der
Menge
Mama
thank
you
for
understandin
Mama,
danke
für
dein
Verständnis
Yea,
i
appreciate
understandin
Ja,
ich
schätze
das
Verständnis
I'm
just
lookin
for
understandin
Ich
suche
nur
nach
Verständnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Sigue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.