Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Half of It, Dearie, Blues
Die Hälfte Davon, Liebste, Blues
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
Ich
hab'
den
"Du
weißt
nicht
die
Hälfte
davon,
Liebste"
Blues
Oh
how
i
wish
you'd
drop
that
anger,
and
end
your
cruise
Oh,
wie
ich
wünschte,
du
würdest
diesen
Ärger
fallen
lassen
und
deine
Kreuzfahrt
beenden
You're
just
a
duffer,
who
makes
me
suffer
Du
bist
nur
ein
Trottel,
der
mich
leiden
lässt
All
the
younger
set,
says
your
heart's
to
let
Die
ganze
junge
Generation
sagt,
dein
Herz
sei
zu
vermieten
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
Ich
hab'
den
"Du
weißt
nicht
die
Hälfte
davon,
Liebste"
Blues
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
Ich
hab'
den
"Du
weißt
nicht
die
Hälfte
davon,
Liebste"
Blues
Although
i
know
that
love's
a
gamble,
i
hate
to
lose
Obwohl
ich
weiß,
dass
Liebe
ein
Glücksspiel
ist,
hasse
ich
es
zu
verlieren
Life
will
be
duller,
we'll
have
no
color
Das
Leben
wird
trister,
wir
werden
keine
Farbe
haben
Jill
without
a
jack,
makes
the
future
black
Jill
ohne
Jack,
macht
die
Zukunft
schwarz
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
Ich
hab'
den
"Du
weißt
nicht
die
Hälfte
davon,
Liebste"
Blues
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
Ich
hab'
den
"Du
weißt
nicht
die
Hälfte
davon,
Liebste"
Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Gershwin, Ira Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.