Текст и перевод песни George the Poet - Baby Father
Look
at
you,
back
to
square
one
Посмотри
на
себя,
возвращайся
к
началу.
See
your
little
birth
control
never
hurt
a
soul
Видишь
ли
твои
маленькие
противозачаточные
средства
никогда
не
ранят
душу
It
might
have
prevented
one
that
wasn't
meant
to
come
Это
могло
бы
предотвратить
то,
чему
не
суждено
было
случиться.
You've
had
your
fair
share
of
pregnancy
scares
У
тебя
была
изрядная
доля
страхов
от
беременности.
Guys
are
fathering
babies
that
ain't
technically
theirs
Парни
заводят
детей,
которые
формально
не
принадлежат
им.
And
you'd
like
to
say
"seeing
that
affected
me
bare"
И
ты
хотел
бы
сказать:
"увидев
это,
я
почувствовал
себя
обнаженным".
But
even
to
this
day
you
still
forget
to
beware
that
you
could
Но
даже
по
сей
день
ты
все
еще
забываешь
остерегаться
того,
что
мог
бы.
Ruin
your
life
doing
your
wife
Разрушай
свою
жизнь,
занимаясь
своей
женой.
There's
always
that
safety
net
we
expect
to
be
there
Всегда
есть
страховка,
которую
мы
рассчитываем
найти.
But
it's
down
to
you
making
that
decision
in
hospital
Но
это
зависит
от
тебя,
принимающего
это
решение
в
больнице.
When
your
living
conditions
are
mission
impossible
Когда
твои
условия
жизни
Миссия
невыполнима
You
could
go
from
washing
the
dishes
and
watching
porn
Ты
можешь
перестать
мыть
посуду
и
смотреть
порно.
To
raising
a
little
kid
that
wishes
it
wasn't
born
Воспитывать
маленького
ребенка,
который
жалеет,
что
родился.
Cause
mum
& dad
never
have
any
paper
change
Потому
что
у
мамы
и
папы
никогда
не
бывает
мелочи.
Consider
your
possible
position
at
a
later
stage
Подумайте
о
своем
возможном
положении
на
более
позднем
этапе.
Some
obstacles
are
hidden
at
a
greater
range
and
all
now
her
behavior
changed
Некоторые
препятствия
скрыты
на
большем
расстоянии
и
все
теперь
ее
поведение
изменилось
See
you
been
tryna
call
her
but
she
shegged
the
requests
Видишь
ли
ты
пытался
ей
позвонить
но
она
отмахнулась
от
твоих
просьб
Cah
the
two
lines
showed
up
on
her
pregnancy
test
Ках
эти
две
строчки
появились
на
ее
тесте
на
беременность
It's
tempting
to
dwell
on
what
you
did
& didn't
do
Заманчиво
зацикливаться
на
том,
что
ты
сделал
и
чего
не
сделал.
But
first
you
gotta
confirm
she
isn't
kidding
you
Но
сначала
ты
должен
убедиться,
что
она
не
шутит.
And
you
just
wanna
tell
her
straight
"This
don't
equate
to
no
relationship
even
if
there
is
a
kid
in
you"
И
ты
просто
хочешь
сказать
ей
прямо:
"это
не
означает
никаких
отношений,
даже
если
в
тебе
есть
ребенок"
(Can
you
even
call
it
a
baby?)
(ты
можешь
даже
назвать
это
ребенком?)
I
swear
it
can't
feel
nothing
until
the
24th
week
Клянусь,
он
ничего
не
почувствует
до
24-й
недели.
And
the
circumstances
couldn't
be
any
more
peak
И
обстоятельства
не
могли
быть
более
пиковыми.
Cause
you
don't
know
this
is
not
just
manipulation
Потому
что
ты
не
знаешь,
что
это
не
просто
манипуляция.
Tryna
avoid
words
like
'problem'
and
'situation'
Стараюсь
избегать
таких
слов,
как
"проблема"
и
"ситуация".
But
you
know
she
won't
not
be
blunt
for
you
so
you
fix
your
face
and
ask
her
what
she
wants
to
do
Но
ты
знаешь,
что
она
не
будет
резкой
для
тебя,
поэтому
ты
поправляешь
лицо
и
спрашиваешь
ее,
что
она
хочет
сделать.
But
she
reckons
she
wants
the
yout
especially
one
for
you
Но
она
считает,
что
хочет
тебя,
особенно
для
тебя.
And
it's
easier
after
the
first
rocky
months
are
through
И
становится
легче
после
первых
тяжелых
месяцев.
(Thats
what
she
wants
to
do)
(Это
то,
что
она
хочет
сделать)
But
all
you
can
see
is
more
strife
Но
все,
что
ты
видишь,
- это
еще
больше
борьбы.
It's
her
body
but
it's
your
life
Это
ее
тело
но
это
твоя
жизнь
So
you're
tryna
find
another
pathway
now
Так
что
теперь
ты
пытаешься
найти
другой
путь
Cause
when
you're
halfway
in
you're
always
halfway
out
Потому
что
когда
ты
на
полпути
внутрь
ты
всегда
на
полпути
наружу
Its
something
you
can't
ignore
and
can't
force
Это
то,
что
ты
не
можешь
игнорировать
и
не
можешь
заставить.
But
is
the
choice
ever
any
more
than
half
yours?
Но
разве
выбор
хоть
наполовину
твой?
So
ironic
Какая
ирония
судьбы
This
decision
making
process
was
a
composition
of
competitions
Этот
процесс
принятия
решений
был
составом
соревнований.
Between
wrong
decisions
and
non-decisions
Между
ошибочными
и
неверными
решениями.
Now
she's
doing
what
she
isn't
supposed
to
do
and
effectively
making
decisions
for
both
of
you
Теперь
она
делает
то,
что
не
должна
делать,
и
эффективно
принимает
решения
за
вас
обоих.
Fam
tell
me
this
isn't
the
golden
truth
Фам
скажи
мне
что
это
не
золотая
правда
Cah
she
feels
she's
meant
to
be
taking
a
strong
position
Ка
она
чувствует
что
должна
занять
сильную
позицию
But
to
you
she's
potentially
making
the
wrong
decision
Но
для
тебя
она
потенциально
принимает
неверное
решение.
And
if
she
was
only
seeing
you
И
если
бы
она
видела
только
тебя
...
That
would
make
her
a
fairly
lonely
lover
Это
сделало
бы
ее
довольно
одинокой
любовницей.
Now
for
the
first
time
in
this,
whatever
its
called
Теперь
в
первый
раз
в
этом,
как
бы
это
ни
называлось
You
both
acknowledge
that
you
barely
know
each
other
Вы
оба
признаете,
что
едва
знаете
друг
друга.
All
you
could
do
was
put
on
protection
Все,
что
ты
мог
сделать,
- это
надеть
защиту.
And
avoid
the
common
but
wrong
perception
И
избегай
обычного,
но
неправильного
восприятия.
That
that's
the
only
form
of
contraception
Это
единственная
форма
контрацепции.
But
it
looks
so
different
on
reflection
Но
при
отражении
все
выглядит
совсем
иначе.
My
G
you
woulda
had
more
patience
than
a
hospital
had
Боже
мой
у
тебя
было
бы
больше
терпения
чем
у
больницы
If
you
could
confirm
you're
the
only
possible
dad
Если
бы
ты
мог
подтвердить
что
ты
единственный
возможный
отец
Suspicions
about
lying
and
semen
Подозрения
насчет
лжи
и
спермы
Prying
and
scheming
Любопытство
и
интриги
But
shes
crying
and
screaming
Но
она
плачет
и
кричит.
And
in
the
ends
our
priorities
are
messed
up
И
в
конце
концов
наши
приоритеты
перепутались
She'll
idealise
it
so
nothing
else
can
stand
in
her
way
Она
идеализирует
это,
чтобы
ничто
не
встало
у
нее
на
пути.
And
you
can't
stop
thinking
what
the
mandem
will
say
И
ты
не
можешь
перестать
думать
о
том,
что
скажет
мандем.
That's
why
a
family
can't
be
planned
in
a
day
Вот
почему
семью
нельзя
спланировать
за
один
день.
That's
why
a
family
can't
be
planned
in
a
day
Вот
почему
семью
нельзя
спланировать
за
один
день.
Heated
words,
you
spit
lava
Горячие
слова,
ты
плюешься
лавой.
She's
forcing
you
to
choose
between
becoming
an
absent
dad
& a
shit
father
Она
заставляет
тебя
выбирать
между
тем,
чтобы
стать
отсутствующим
отцом
и
дерьмовым
отцом.
Being
stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
is
odd
Застрять
между
молотом
и
наковальней-это
странно.
When
you're
so
confused
you
can't
pray
to
God
Когда
ты
в
таком
замешательстве,
ты
не
можешь
молиться
Богу.
You
just
wanna
go
back
to
the
yard,
play
some
COD
Ты
просто
хочешь
вернуться
во
двор
и
поиграть
в
треску.
But
this
ain't
going
away,
so
you
go
in
& say
Но
это
никуда
не
денется,
так
что
ты
заходишь
и
говоришь:
Exactly
what
you
don't
wanna
say
Именно
то,
что
ты
не
хочешь
говорить.
"If
you
get
an
abortion,
problem
solved
"Если
ты
сделаешь
аборт,
проблема
будет
решена.
If
you
choose
not
to,
i'm
not
involved"
Если
ты
решишь
не
делать
этого,
я
не
буду
в
этом
участвовать.
She
goes
mad
it's
a
miracle
you
survived
Она
сходит
с
ума
это
чудо
что
ты
выжил
But
what
you
don't
realise
is
she
had
that
exact
same
conversation
with
her
actual
boyfriend
Но
ты
не
понимаешь,
что
у
нее
был
точно
такой
же
разговор
со
своим
настоящим
бойфрендом.
Before
you
arrived
До
того
как
ты
появился
You
think
about
the
baby's
life
Ты
думаешь
о
жизни
ребенка.
If
it
becomes
a
criminal
Если
это
станет
преступлением
You
know
that's
gonna
be
your
bad
kid
Ты
знаешь,
что
это
будет
твой
плохой
ребенок.
But
mummy's
only
doing
what
her
mum
did
Но
мама
делает
только
то,
что
делала
ее
мама.
And
you're
only
doing
what
your
dad
did
И
ты
делаешь
только
то,
что
делал
твой
отец.
Couple
years
down
the
line
Через
пару
лет.
She's
asking
me
if
I'm
gonna
stick
around
for
time
Она
спрашивает,
останусь
ли
я
здесь
на
какое-то
время.
Saying
"I
gotta
think
about
this
child
of
mine"
Говоря:
"я
должен
думать
об
этом
своем
ребенке".
So
we
both
made
decisions
and
I
can't
say
I'm
proud
of
mine
Так
что
мы
оба
приняли
решение,
и
я
не
могу
сказать,
что
горжусь
своим.
Decisions
decisions
Решения
решения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KNOX BROWN, DAUDI MPANGA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.