Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Ils Disent
Comme Ils Disent
J'habite
seul
avec
maman
I
live
alone
with
my
mother
Dans
un
très
vieil
appartement
rue
Sarasate
In
a
very
old
apartment
on
Sarasate
Street
J'ai
pour
me
tenir
compagnie
I
have
to
keep
myself
company
Une
tortue
deux
canaris
et
une
chatte
A
turtle,
two
canaries,
and
a
cat
Pour
laisser
maman
reposer
To
let
Mommy
rest
Très
souvent
je
fais
le
marché
et
la
cuisine
Very
often
I
go
to
the
market
and
cook
Je
range,
je
lave,
j'essuie
I
tidy
up,
I
wash,
I
wipe
A
l'occasion
je
pique
aussi
à
la
machine
Sometimes
I
also
sew
on
the
machine
Le
travail
ne
me
fait
pas
peur
Work
doesn't
scare
me
Je
suis
un
peu
décorateur
un
peu
styliste
I'm
a
bit
of
a
decorator,
a
bit
of
a
stylist
Mais
mon
vrai
métier
c'est
la
nuit.
But
my
real
job
is
at
night.
Je
l'exerce
en
travesti,
je
suis
artiste
I
practice
it
in
drag,
I'm
an
artist
Jai
un
numéro
très
spécial
I
have
a
very
special
number
Qui
finit
en
nu
intégral
après
strip-tease
Which
ends
in
a
full
nude
striptease
Et
dans
la
salle
je
vois
que
And
in
the
room
I
see
that
Les
mâles
n'en
croient
pas
leurs
yeux
The
men
can't
believe
their
eyes
Je
suis
un
homo
comme
ils
disent.
I'm
a
homo,
as
they
say.
Vers
les
trois
heures
du
matin
Around
three
o'clock
in
the
morning
On
va
manger
entre
copains
de
tous
les
sexes
We
go
to
eat
with
friends
of
all
sexes
Dans
un
quelconque
bar-tabac
In
any
bar-tabac
Et
là
on
s'en
donne
à
cœur
joie
et
sans
complexe
And
there
we
have
fun
and
without
complex
On
déballe
des
vérités
We
reveal
the
truth
Sur
des
gens
qu'on
a
dans
le
nez,
on
les
lapide
About
people
who
get
on
our
nerves,
we
stone
them
Mais
on
fait
ça
avec
humour
But
we
do
it
with
humor
Enrobé
dans
des
calembours
mouillés
d'acide
Wrapped
in
puns
soaked
in
acid
On
rencontre
des
attardés
We
meet
backward
people
Qui
pour
épater
leurs
tablées
marchent
et
ondulent
Who,
to
impress
their
tables,
walk
and
sway
Singeant
ce
qu'ils
croient
être
nous
Apes
what
they
think
we
are
Et
se
couvrent,
les
pauvres
fous,
de
ridicule
And
cover
themselves,
the
poor
fools,
in
ridicule
Ça
gesticule
et
parle
fort
It
gestures
and
speaks
loudly
Ça
joue
les
divas,
les
ténors
de
la
bêtise
It
plays
the
divas,
the
tenors
of
stupidity
Moi
les
lazzi,
les
quolibets
Me,
the
quips,
the
wisecracks
Me
laissent
froid
puisque
c'est
vrai
Leave
me
cold
because
it's
true
Je
suis
un
homo
comme
ils
disent
I'm
a
homo,
as
they
say
A
l'heure
où
naît
un
jour
nouveau
At
the
hour
when
a
new
day
is
born
Je
rentre
retrouver
mon
lot
de
solitude
I
go
back
to
find
my
share
of
loneliness
J'ôte
mes
cils
et
mes
cheveux
I
take
off
my
eyelashes
and
hair
Comme
un
pauvre
clown
malheureux
de
lassitude
Like
a
poor
clown
unhappy
with
weariness
Je
me
couche
mais
ne
dors
pas
I
go
to
bed
but
don't
sleep
Je
pense
à
mes
amours
sans
joie
si
dérisoires.
I
think
about
my
loves
without
joy,
so
derisory.
A
ce
garçon
beau
comme
un
Dieu
This
boy
as
beautiful
as
a
God
Qui
sans
rien
faire
a
mis
le
feu
à
ma
mémoire.
Who,
without
doing
anything,
has
set
my
memory
on
fire.
Ma
bouche
n'osera
jamais
My
mouth
will
never
dare
Lui
avouer
mon
doux
secret
mon
tendre
drame
Confess
my
sweet
secret,
my
tender
drama
to
him
Car
l'objet
de
tous
mes
tourments
Because
the
object
of
all
my
torments
Passe
le
plus
clair
de
son
temps
au
lit
des
femmes
Spends
most
of
his
time
in
the
bed
of
women
Nul
n'a
le
droit
en
vérité
No
one
has
the
right
in
truth
De
me
blâmer
de
me
juger
et
je
précise
To
blame
me
for
judging
me,
and
I
specify
Que
c'est
bien
la
nature
qui
That
it
is
indeed
nature
that
Est
seule
responsable
si
Is
solely
responsible
if
Je
suis
un
"homme
oh"
comme
ils
disent
I
am
a
"homo
oh"
as
they
say
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Debut
дата релиза
11-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.