Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hie Bini i Deheim 2010
Здесь я дома 2010
Dr
Wind
trybt
eim
mängisch
wyt
ewägg.
Ветер
иногда
уносит
меня
далеко-далеко.
So
wyt,
dass
me
vergisst,
wo
me
häreghört.
Так
далеко,
что
я
забываю,
где
мой
дом.
I
ha
immer
wie
ne
ewige
Wanderer
gläbt.
Я
всегда
чувствовал
себя
вечным
странником.
Ha
myni
Spure
hingerla,
einisch
hie
und
einisch
dört.
Оставлял
свои
следы
то
тут,
то
там.
Jetz
bin
i
zrugg
a
däm
Ort,
wo
myni
Wurzle
blibe
sy
Теперь
я
вернулся
в
то
место,
где
остались
мои
корни,
Und
wo
mi
zu
däm
het
gmacht,
won
i
immer
no
bi.
И
которое
сделало
меня
тем,
кем
я
всё
ещё
являюсь.
Wenn
d
Sunne
hinger
em
Jura
ungergeit,
Когда
солнце
садится
за
Юрой,
Und
d
Fälder
schyne
wie
nes
grosses
Meer,
И
поля
кажутся
огромным
морем,
Wenn
d
Erinnerig
a
früecher
mi
dört
häretreit,
Когда
воспоминания
о
прошлом
настигают
меня
там,
De
gspürenis
töif
i
mir:
Hie
bin
i
deheim.
Я
чувствую
глубоко
внутри:
здесь
я
дома.
Da
steit
das
Huus,
won
i
glehrt
ha,
was
1+1
git,
Вот
дом,
где
я
узнал,
сколько
будет
1+1,
Und
i
dir
mal
gschwore
ha,
du
wärdsch
di
Einzigi
sy.
И
где
я
когда-то
клялся
тебе,
что
ты
будешь
единственной.
Mir
hätt′
denn
aues
gäh
für
z'wüsse,
dass
es
immer
so
blybt,
Я
бы
тогда
всё
отдал,
чтобы
знать,
что
так
будет
всегда,
Und
i
hätt
niemerem
ggloubt,
wo
mir
gseit
hätt:
И
я
бы
никому
не
поверил,
кто
сказал
бы
мне:
"Irgendwenn
ischs
verby."
"Когда-нибудь
это
закончится."
Du
hesch
di
veränderet
i
au
dene
Jahr.
Ты
изменилась
за
эти
годы.
Doch
die
Bilder
vo
denn
gsehn
i
immer
no
klar.
Но
я
до
сих
пор
ясно
вижу
те
картины
прошлого.
Wenn
d
Sunne
hinger
em
Jura
ungergeit,
Когда
солнце
садится
за
Юрой,
Und
d
Fälder
schyne
wie
nes
grosses
Meer,
И
поля
кажутся
огромным
морем,
Wenn
d
Erinnerig
a
früecher
mi
dört
häretreit,
Когда
воспоминания
о
прошлом
настигают
меня
там,
De
gspürenis
töif
i
mir:
Hie
bin
i
deheim.
Я
чувствую
глубоко
внутри:
здесь
я
дома.
De
gspürenis
töif
i
mir:
Hie
bin
i
deheim.
Я
чувствую
глубоко
внутри:
здесь
я
дома.
Jetz
bin
i
zrugg
a
däm
Ort,
wo
myni
Wurzle
blibe
sy
Теперь
я
вернулся
в
то
место,
где
остались
мои
корни,
Und
wo
mi
zu
däm
het
gmacht,
won
i
immer
no
bi.
И
которое
сделало
меня
тем,
кем
я
всё
ещё
являюсь.
Wenn
d
Sunne
hinger
em
Jura
ungergeit,
Когда
солнце
садится
за
Юрой,
Und
d
Fälder
schyne
wie
nes
grosses
Meer,
И
поля
кажутся
огромным
морем,
Wenn
d
Erinnerig
a
früecher
mi
dört
häretreit,
Когда
воспоминания
о
прошлом
настигают
меня
там,
De
gspürenis
töif
i
mir:
Hie
bin
i
deheim.
Я
чувствую
глубоко
внутри:
здесь
я
дома.
Wenn
d
Sunne
hinger
em
Jura
ungergeit,
Когда
солнце
садится
за
Юрой,
Und
wenn
Fälder
schyne
wie
nes
grosses
Meer,
И
когда
поля
кажутся
огромным
морем,
Wenn
d
Erinnerig
a
früecher
mi
dört
häretreit,
Когда
воспоминания
о
прошлом
настигают
меня
там,
De
gspürenis
töif
i
mir:
Hie
bin
i
deheim.
Я
чувствую
глубоко
внутри:
здесь
я
дома.
De
gspürenis
töif
i
mir:
Hie
bin
i
deheim.
Я
чувствую
глубоко
внутри:
здесь
я
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schwab George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.