Текст и перевод песни Georges Bizet, Covent Garden Chorus, Richard van Allan, Thomas Allan, Plácido Domingo & Sir Georg Solti - Bizet: Carmen: Avec la garde montate - Act One
Choeur
des
Gamins
Детский
хор
Avec
la
garde
montante
С
восходящей
гвардией
Nous
arrivons,
nous
voilà!
Мы
идем,
вот
мы
и
здесь!
Sonne,
trompette
éclatante!
Звони,
сияющая
труба!
Ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та-ра-та-та-та-ра-та-та
Nous
marchons,
la
tête
haute
Мы
идем
с
высоко
поднятой
головой
Comme
de
petits
soldats
Как
маленькие
солдаты
Marquant,
sans
faire
de
faute
Забивая,
не
совершая
ошибок
Une,
deux,
marquant
le
pas
Раз,
два,
обозначая
шаг
Les
épaules
en
arrière
Плечи
отведены
назад
Et
la
poitrine
en
dehors
И
грудь
снаружи
Les
bras
de
cette
manière
Les
bras
de
cette
manière
Tombant
tout
le
long
du
corps
Tombant
tout
le
long
du
corps
Avec
la
garde
montante
Avec
la
garde
montante
Nous
arrivons,
nous
voilà!
Nous
arrivons,
nous
voilà!
Sonne,
trompette
éclatante!
Sonne,
trompette
éclatante!
Ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ra
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ra
ta
ta
ra
ta
ta
Ta
ra
ta
ta
ra
ta
ta
ta
Ta
ra
ta
ta
ra
ta
ta
ta
Ta
ra
ta
ta
ta
Та-ра-та-та-та
Ta
ra
ta
ta
ra
ta
ta
Та-ра-та-та-ра-та-та
Ta
ra
ta
ta
ra
ta
ta
ta
Та-ра-та-та-ра-та-та-та
Ta
ra
ta
ta
ta
Та-ра-та-та-та
Nous
marchons,
la
tête
haute
Мы
идем
с
высоко
поднятой
головой
Comme
de
petits
soldats
Как
маленькие
солдаты
Marquant,
sans
faire
de
faute
Забивая,
не
совершая
ошибок
Une,
deux,
marquant
le
pas
Раз,
два,
обозначая
шаг
Les
épaules
en
arrière
Плечи
отведены
назад
Et
la
poitrine
en
dehors
И
грудь
снаружи
Les
bras
de
cette
manière
Руки
таким
образом
Tombant
tout
le
long
du
corps
Падающий
по
всей
длине
тела
Nous
arrivons!
Nous
voilà!
Мы
идем!
мы
идем!
Вот
мы
и
пришли!
Ta
ra
ta
ta
ra
ta
ta
Та-ра-та-та-ра-та-та
Ra
ta
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Ра-та-та-та-та-ра-та-та
La
garde
montante
va
se
ranger
à
droite
en
face
de
la
garde
Восходящий
караул
встанет
справа
напротив
караульного
Descendante.
Dès
que
les
petits
gamins
qui
se
sont
arrêtés
à
droite
Уклон.
Как
только
маленькие
дети,
которые
остановились
справа
Devant
les
curieux
ont
fini
de
chanter,
Перед
любопытными
закончили
петь,
Les
officiers
se
saluent
de
l'épée
et
se
mettent
Офицеры
приветствуют
друг
друга
шпагой
и
надевают
à
causer
à
voix
basse.
On
relève
les
sentinelles
разговаривать
вполголоса.
Мы
снимаем
часовых.
Zuniga
(parlé)
Зунига
(разговорный)
Halte!
Repos!
Стой!стой!
Отдыхай!
Moralès
(à
don
José)
Моралес
(Дону
Хосе)
Il
y
a
une
jolie
fille
qui
est
venue
te
К
тебе
пришла
симпатичная
девушка
Demander.
Elle
a
dit
qu'elle
reviendrait...
Попросить.
Она
сказала,
что
вернется...
Une
jolie
fille?.
Симпатичная
девушка?.
Oui,
et
gentiment
habillée:
Да,
и
красиво
одетая:
Une
jupe
bleue,
des
nattes
tombant
sur
les
épaules...
Синяя
юбка,
косички,
ниспадающие
на
плечи...
C'est
Micaëla!
Ce
ne
peut
être
que
Micaëla
Это
Микаэла!
Это
может
быть
только
Микаэла
Elle
n'a
pas
dit
son
nom
Она
не
назвала
своего
имени
Le
lieutenant
de
la
garde
descendante
Лейтенант
нисходящей
гвардии
Allons!
allons!
Да
ладно
тебе!
да
ладно
тебе!
3bis.
(Reprise
du
3)
3-бис.
(Возобновление
3-го)
Les
factionnaires
sont
relevés.
Sonneries
des
clairons.
Фракционеры
освобождены.
Звуки
горнов.
La
garde
descendante
passe
devant
la
garde
montante.
Нисходящий
охранник
проходит
мимо
восходящего
охранника.
Les
gamins
en
troupe
reprennent
derrière
les
clairons
et
les
fifres
Дети
в
отряде
возвращаются
за
горнами
и
дудками
De
la
garde
descendante
la
place
qu'ils
occupaient
Из
нисходящей
стражи
место,
которое
они
занимали
Derrière
les
tambours
et
les
fifres
de
la
garde
montante
Позади
барабанов
и
барабанов
поднимающейся
гвардии
Choeur
des
gamins
Детский
хор
Et
la
garde
descendante
И
нисходящая
опека
Rentre
chez
elle
et
s'en
va
Иди
домой
к
ней
и
уходи
Sonne,
trompette
éclatante!
Звони,
сияющая
труба!
Ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та-ра-та-та-та-ра-та-та
Nous
marchons,
la
tête
haute
Мы
идем
с
высоко
поднятой
головой
Comme
de
petits
soldats
Как
маленькие
солдаты
Marquant,
sans
faire
de
faute
Забивая,
не
совершая
ошибок
Une,
deux,
marquant
le
pas
Раз,
два,
обозначая
шаг
Les
épaules
en
arrière
Плечи
отведены
назад
Et
la
poitrine
en
dehors
И
грудь
снаружи
Les
bras
de
cette
manière
Руки
таким
образом
Tombant
tout
le
long
du
corps
Падающий
по
всей
длине
тела
Oui,
la
garde
descendante
Да,
нисходящая
опека
Rentre
chez
elle
et
s'en
va
Иди
домой
к
ней
и
уходи
Sonne,
trompette
éclatante!
Звони,
сияющая
труба!
Ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та-ра-та-та-та-ра-та-та
(Les
fifres
et
les
clairons
disparaissent.
(Гудки
и
гудки
исчезают.
Les
soldats
sortent
de
scène
peu
à
peu,
l
Солдаты
постепенно
сходят
со
сцены,
л
Es
gamins
disparaitrons
sur
la
dernière
note
du
choeur)
Дети,
давайте
сотрем
последнюю
ноту
хора
с
юга)
Ta
ra
ta
ta
ra
ta
ta
Та-ра-та-та-ра-та-та
Ta
ra
ta
ta
ra
ta
ta
ta
Та-ра-та-та-ра-та-та-та
Ta
ra
ta
ta
ta
Та-ра-та-та-та
Ta
ra
ta
ta
ra
ta
ta
Та-ра-та-та-ра-та-та
Ta
ra
ta
ta
ra
ta
ta
ta
Та-ра-та-та-ра-та-та-та
Ta
ra
ta
ta
ta__
Та-ра-та-та-та__
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Bizet, Cristiano Heredia
Альбом
Carmen
дата релиза
15-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.