Текст и перевод песни Georges Bizet, Jessye Norman, Neil Shicoff, Orchestre National De France & Seiji Ozawa - Carmen, WD 31 / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen, WD 31 / Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Кармен, WD 31 / Акт 1: "Возле стен Севильи... Замолчи"
Près
des
remparts
de
Séville
Возле
стен
Севильи
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia
У
моего
друга
Лилласа
Пастья
J'irai
danser
la
séguedille
Я
пойду
танцевать
сегидилью
Et
boire
du
Manzanilla
И
пить
Мансанилью
J'irai
chez
mon
ami
Lillas
Pastia
Я
пойду
к
своему
другу
Лилласу
Пастья
Oui,
mais
toute
seule
on
s'ennuie
Да,
но
в
одиночестве
скучно
Et
les
vrais
plaisir
sont
à
deux
Истинные
удовольствия
для
двоих
Donc
pour
me
tenir
compagnie
Поэтому,
чтобы
составить
мне
компанию
J'amènerai
mon
amoureux
Я
приведу
своего
возлюбленного
Mon
amoureux
Мой
возлюбленный
Il
est
au
diable
Черт
с
ним
Je
l'ai
mis
à
la
porte
hier
Я
выставила
его
за
дверь
вчера
Mon
pauvre
coeur
inconsolable
Мое
бедное
безутешное
сердце
Mon
coeur
est
libre
comme
l'air
Мое
сердце
свободно,
как
воздух
J'ai
des
galants
à
la
douzaine
У
меня
поклонников
хоть
пруд
пруди
Mais
ils
ne
sont
pas
à
mon
gré
Но
они
мне
не
по
вкусу
Voici
la
fin
de
la
semaine
Вот
и
конец
недели
Qui
veut
m'aimer?
Кто
хочет
меня
любить?
Je
l'aimerai
Я
полюблю
его
Qui
veut
mon
âme?
Кто
хочет
мою
душу?
Elle
est
à
prendre
Ее
можно
взять
Vous
arrivez
au
bon
moment
Ты
пришел
в
нужный
момент
Je
n'ai
guère
le
temps
d'attendre
Мне
некогда
ждать
Car
avec
mon
nouvel
amant
Потому
что
с
моим
новым
возлюбленным
Près
des
remparts
de
Séville
Возле
стен
Севильи
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia
У
моего
друга
Лилласа
Пастья
J'irai
danser
la
séguedille
Я
пойду
танцевать
сегидилью
Et
boire
du
Manzanilla
И
пить
Мансанилью
J'irai
chez
mon
ami
Lillas
Pastia
Я
пойду
к
своему
другу
Лилласу
Пастья
Tais-toi,
je
t'avais
dit
de
ne
pas
me
parler
Замолчи,
я
же
говорила
тебе
не
разговаривать
со
мной
Je
ne
te
parle
pas
Я
не
разговариваю
с
тобой
Je
chante
pour
moi-même
Я
пою
для
себя
Je
chante
pour
moi-même
Я
пою
для
себя
Il
n'est
pas
défendu
de
penser
Думать
не
запрещено
Je
pense
à
certain
officier
Я
думаю
об
одном
офицере
Je
pense
à
certain
officier
Я
думаю
об
одном
офицере
Qui
m'aime
Который
любит
меня
Et
qu'à
mon
tour,
oui
qu'à
mon
tour
И
которого
я
в
свою
очередь,
да,
в
свою
очередь
Je
pourrais
bien
aimer
Могла
бы
полюбить
Mon
officier
n'est
pas
un
capitaine
Мой
офицер
не
капитан
Pas
même
un
lieutenant
Даже
не
лейтенант
Il
n'est
que
brigadier
Он
всего
лишь
бригадир
Mais
c'est
assez
pour
une
bohémienne
Но
для
цыганки
этого
достаточно
Et
je
daigne
m'en
contenter
И
я
соизволю
довольствоваться
им
Carmen,
je
suis
comme
un
homme
ivre
Кармен,
я
как
пьяный
Si
je
cède,
si
je
me
livre
Если
я
уступлю,
если
я
отдамся
Ta
promesse
Твое
обещание
Tu
la
tiendras
Ты
сдержишь
его
Ah,
si
je
t'aime
Ах,
если
я
люблю
тебя
Carmen,
Carmen
tu
m'aimeras
Кармен,
Кармен,
ты
полюбишь
меня
Chez
Lillas
Pastia
У
Лилласа
Пастья
Nous
danserons
(tu
le
promets0
Мы
будем
танцевать
(ты
обещаешь
это)
La
séguedille
(Carmen)
Сегидилью
(Кармен)
En
buvant
du
Manzanilla
Попивая
Мансанилью
Tu
le
promets
Ты
обещаешь
Près
des
remparts
de
Séville
Возле
стен
Севильи
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia
У
моего
друга
Лилласа
Пастья
Nous
danserons
la
séguedille
Мы
будем
танцевать
сегидилью
Boirons
du
Manzanilla
Будем
пить
Мансанилью
Tra
la
la
la
la
la
Тра
ла
ла
ла
ла
ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Bizet, Louis Knatchbull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.