Текст и перевод песни Georges Bizet, Katherine Jenkins & James Morgan - Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera)
Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera)
L′amour
est
un
oiseau
rebelle
que
nul
ne
peut
apprivoiser
Love
is
a
rebellious
bird
that
none
can
tame
Et
c'est
bien
en
vain
qu′on
l'appelle,
s'il
lui
convient
de
refuser
And
it's
in
vain
that
you
call
its
name,
if
it
chooses
to
refuse
Et
rien
n′y
fait,
menace
ou
prière,
la
parle
bien
l′autre
se
tait
And
nothing
avails,
threat
or
prayer,
one
speaks
well
the
other
is
mute
Et
c'est
l′autre
que
je
préfère,
il
n'a
rien
dit
mais
il
me
plaît
And
it's
the
other
that
I
prefer,
he
said
nothing
but
he
pleases
me
L'amour
est
enfant
de
bohême
Love
is
a
child
of
Bohemia
Il
n′a
jamais,
jamais
connu
de
loi
It
has
never,
never
known
a
law
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Si
je
t′aime
prends
garde
à
toi
If
I
love
you
beware
Si
tu
ne
m'aimes
pas
If
you
do
not
love
me
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Mais
si
je
t′aime,
si
je
t'aime
But
if
I
love
you,
if
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre,
battit
de
l′aile
et
s′envola
The
bird
you
thought
to
surprise,
beat
its
wings
and
flew
away
L'amour
est
loin
tu
peux
l′attendre,
tu
ne
l'attends
plus
il
est
là
Love
is
far
away
you
can
wait
for
it,
you
wait
no
longer
it
is
there
Tout
autour
de
toi
vite,
vite,
il
vient,
s′en
va
puis
il
revient
All
around
you
quickly,
quickly,
it
comes,
goes
and
then
returns
Tu
crois
le
tenir,
il
t'évite,
tu
crois
l′éviter,
il
te
tient
You
think
you
hold
it,
it
evades
you,
you
think
you
evade
it,
it
holds
you
L'amour
est
enfant
de
bohême
Love
is
a
child
of
Bohemia
Il
n′a
jamais,
jamais
connu
de
loi
It
has
never,
never
known
a
law
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t′aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Si
je
t'aime
prends
garde
à
toi
If
I
love
you
beware
Si
tu
ne
m′aimes
pas
If
you
do
not
love
me
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Mais
si
je
t′aime,
si
je
t′aime
But
if
I
love
you,
if
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.