Georges Bizet, Luciano Pavarotti, Nicolai Ghiaurov, National Philharmonic Orchestra & Robin Stapleton - Les Pecheurs des Perles / Act 1: "Au fond du temple saint" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Bizet, Luciano Pavarotti, Nicolai Ghiaurov, National Philharmonic Orchestra & Robin Stapleton - Les Pecheurs des Perles / Act 1: "Au fond du temple saint"




Les Pecheurs des Perles / Act 1: "Au fond du temple saint"
The Pearl Fishers / Act 1: "In the Depths of the Holy Temple"
Au fond du temple saint
In the depths of the holy temple
Parée de fleurs et d'or
Adorned with flowers and gold
Une femme apparaît!
A woman appears!
Je crois la voir encore!
I think I see her again!
Une femme apparaît!
A woman appears!
Je crois la voir encore!
I think I see her again!
La foule prosternée
The kneeling crowd
La regarde, etonnée
Watches her, astonished
Et murmure tous bas
And whispers softly
Voyez, c'est la déesse!
Look, it's the goddess!
Qui dans l'ombre se dresse
Who rises from the shadows
Et vers nous tend les bras!
And reaches out to us!
Son voile se souleve!
Her veil lifts!
Ô vision! Ô reve!
Oh, vision! Oh, dream!
La foule est à genoux!
The crowd is on its knees!
Oui, c'est elle!
Yes, it's her!
C'est la déesse
It's the goddess
Plus charmante et plus belle!
More charming and more beautiful!
Oui, c'est elle!
Yes, it's her!
C'est la déesse
It's the goddess
Qui descend parmi nous!
Who descends among us!
Son voile se souleve et la foule est à genoux!
Her veil lifts and the crowd is on its knees!
Mais à travers la foule
But through the crowd
Elle s'ouvre un passage!
It opens a passage for itself!
Son long voile dejà
Her long veil already
Nous cache son visage!
Hides her face from us!
Mon regard, hélas!
My gaze, alas!
La cherche en vain!
Searches for her in vain!
Elle fuit!
She flees!
Elle fuit!
She flees!
Mais dans mon âme soudain
But in my soul suddenly
Quelle étrange ardeur s'allume!
What strange ardor ignites!
Quel feu nouveau me consume!
What new fire consumes me!
Ta main repousse ma main!
Your hand repels my hand!
Ta main repousse ma main!
Your hand repels my hand!
De nos cœurs l'amour s'empare,
Love takes hold of our hearts,
Et nous change en ennemis!
And turns us into enemies!
Non, que rien ne nous sépare!
No, let nothing separate us!
Non, rien!
No, nothing!
Que rien ne nous sépare.
Let nothing separate us.
Non, rien!
No, nothing!
Jurons de rester amis!
Let's swear to remain friends!
Jurons de rester amis!
Let's swear to remain friends!
Jurons de rester amis!
Let's swear to remain friends!
Oh oui, jurons de rester amis!
Oh yes, let's swear to remain friends!
Oui, c'est elle! C'est la deesse!
Yes, it's her! It's the goddess!
En ce jour qui vient nous unir
On this day that comes to unite us
Et fidele à ma promesse
And faithful to my promise
Comme un frère je veux te chérir!
As a brother, I want to cherish you!
C'est elle, c'est la déesse
It is she, it is the goddess
Qui vient en ce jour nous unir!
Who comes to unite us this day!
Oui, partageons le meme sort
Yes, let's share the same fate
Soyons unis jusqu'à la mort!
Let's be united until death!





Авторы: georges bizet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.