Georges Bizet, Marilyn Horne, Wiener Opernchor, Wiener Opernorchester & Henry Lewis - Carmen / Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise) - перевод текста песни на русский

Carmen / Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise) - Georges Bizet , Marilyn Horne перевод на русский




Carmen / Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise)
Кармен / Акт 1: «Любовь - свободная птица» (Хабанера)
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь свободная птица,
Que nul ne peut apprivoiser
Её приручить невозможно.
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
Напрасно ты зовёшь её,
S'il lui convient de refuser
Когда она сказать желает «нет».
Rien n'y fait, menace ou prière
Ни крик, ни просьбы всё не впрок,
L'un parle bien, l'autre se tait
Один молчит, другой кричит,
Et c'est l'autre que je préfère
Но я молчаливого люблю,
Il n'a rien dit, mais il me plaît
Он не споёт но мне милей.
L'amour 4)
Любовь 4)
L'amour est enfant de bohème
Любовь дитя свободы,
Il n'a jamais, jamais, connu de loi
Ей не знакомы ваши законы.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Не любишь я люблю сильней,
Et si je t'aime, prends garde à toi
А если полюблю берегись!
Prends garde à toi
Берегись,
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Не любишь я люблю сильней, сильней,
Prends garde à toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
Но если полюблю держись!
L'amour est enfant de bohème
Любовь дитя свободы,
Il n'a jamais jamais connu de loi
Ей не знакомы ваши законы.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Не любишь я люблю сильней,
Et si je t'aime, prends garde à toi
А если полюблю берегись!
Prends garde à toi
Берегись,
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Не любишь я люблю сильней, сильней,
Prends garde à toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
Но если полюблю держись!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птицу ты поймать пыталась
Battit de l'aile et s'envola
Взмахнула крыльями, ушла.
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Ждала любовь её не ждёшь,
Tu ne l'attends plus, il est
Но вот она уж у дверей.
Tout autour de toi, vite, vite
Всё ближе, ближе вот она,
Il vient, s'en va, puis il revient
Уйдёт, вернётся вновь.
Tu crois le tenir, il t'évite
Возьмёшь её ускользнёт,
Tu crois l'éviter, il te tient
Бежишь от неё в плену.
L'amour 4)
Любовь 4)
L'amour est enfant de bohème
Любовь дитя свободы,
Il n'a jamais jamais connu de loi
Ей не знакомы ваши законы.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Не любишь я люблю сильней,
Et si je t'aime, prends garde à toi
А если полюблю берегись!
Prends garde à toi
Берегись,
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Не любишь я люблю сильней, сильней,
Prends garde à toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
Но если полюблю держись!
L'amour est enfant de bohème
Любовь дитя свободы,
Il n'a jamais jamais connu de loi
Ей не знакомы ваши законы.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Не любишь я люблю сильней,
Et si je t'aime, prends garde à toi
А если полюблю берегись!
Prends garde à toi
Берегись,
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Не любишь я люблю сильней, сильней,
Prends garde à toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
Но если полюблю держись!





Авторы: Georges Bizet, Ryan Anthony


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.