Текст и перевод песни Georges Bizet feat. Nicolai Ghiaurov, London Symphony Chorus, London Symphony Orchestra & Sir Edward Downes - Carmen / Act 2: "Votre toast, je peux vous le rendre...Toréador, en garde"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen / Act 2: "Votre toast, je peux vous le rendre...Toréador, en garde"
Carmen / Act 2: "Your toast, I can return it...Bullfighter, on guard"
Vortre
toast,
je
peux
vous
le
rendre
Your
toast,
I
can
return
it
Senors,
senors,
car
avec
les
soldats
Gentlemen,
gentlemen,
because
with
soldiers
Oui,
les
toreros
peuvent
s'entendre
Yes,
bullfighters
can
agree
Pour
plaisirs,
pour
plaisirs
ils
ont
les
combats!
For
pleasures,
for
pleasures
they
have
fights!
Le
cirque
est
plein,
c'est
jour
de
fête
The
circus
is
full,
it's
a
holiday
Le
cirque
est
plein
du
haut
en
bas,
The
circus
is
full
from
top
to
bottom,
Les
spectateurs,
perdant
la
tete,
The
spectators,
losing
their
minds,
Les
spectateurs
s'interpellent
a
grand
fracas!
The
spectators
are
calling
each
other
with
great
fanfare!
Apostrophes,
cris
et
tapage
Apostrophes,
shouting
and
noise
Pousses
jusques
a
la
fureur!
Push
it
to
the
point
of
fury!
Car
c'est
la
fete
du
courage,
Because
it
is
the
festival
of
courage,
C'est
la
fete
des
gens
de
coeuer!
It
is
the
festival
of
brave
people!
Allons!
en
garde!
Allons!
Allons!
ah!
Come
on!
On
guard!
Come
on!
Come
on!
Ah!
Toreador,
en
garde,
Toreador,
Toreador!
Bullfighter,
on
guard,
Bullfighter,
Bullfighter!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
And
think
well,
yes,
think
while
fighting
Qu'un
oeil
noir
te
regarde,
That
a
dark
eye
is
watching
you,
Et
que
l'amour
t'attend,
And
that
love
awaits
you,
Toreador,
L'amour
t'attend!
Bullfighter,
love
awaits
you!
Toreador,
en
garde,
Toreador,
Toreador!
Bullfighter,
on
guard,
Bullfighter,
Bullfighter!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
And
think
well,
yes,
think
while
fighting
Qu'un
oeil
noir
te
regarde,
That
a
dark
eye
is
watching
you,
Et
que
l'amour
t'attend,
And
that
love
awaits
you,
Toreador,
L'amour
t'attend!
Bullfighter,
love
awaits
you!
Tout
d'un
coup,
on
fait
silence...
Suddenly,
there
is
silence...
Ah!
que
se
passe-t-il?
Ah!
What
is
happening?
Plus
de
cris,
c'est
l'instant!
No
more
shouting,
it's
the
moment!
Plus
de
cris,
c'est
l'instant!
No
more
shouting,
it's
the
moment!
Le
taureau
s'elance
The
bull
charges
En
bondissant
hors
du
Toril!
By
jumping
out
of
the
Toril!
Il
s'elance!
Il
entre,
He
charges!
He
enters,
Il
frappe!
un
cheval
roule,
He
strikes!
A
horse
rolls,
Entrainant
un
Picador,
Dragging
down
a
Picador,
Ah!
bravo!
Toro!
Hurle
la
foule!
Ah!
Bravo!
Toro!
The
crowd
roars!
Le
taureau
va,
il
vient,
The
bull
goes,
he
comes,
Il
vient
et
frappe
encore!
He
comes
and
strikes
again!
En
secouant
ses
banderilles,
Shaking
his
banderillas,
Plein
de
fureur,
il
court!
Full
of
fury,
he
runs!
Le
cirque
est
plein
de
sang!
The
circus
is
full
of
blood!
On
se
sauve,
on
franchit
les
grilles!
We
run
away,
we
cross
the
bars!
C'et
ton
tour
maintenant!
allons!
It's
your
turn
now!
Come
on!
En
garde!
allons!
allons!
Ah!
On
guard!
Come
on!
Come
on!
Ah!
Toreador,
en
garde,
Toreador,
Toreador!
Bullfighter,
on
guard,
Bullfighter,
Bullfighter!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
And
think
well,
yes,
think
while
fighting
Qu'un
oeil
noir
te
regarde,
That
a
dark
eye
is
watching
you,
Et
que
l'amour
t'attend,
And
that
love
awaits
you,
Toreador,
L'amour
t'attend!
Bullfighter,
love
awaits
you!
Toreador,
en
garde,
Toreador,
Toreador!
Bullfighter,
on
guard,
Bullfighter,
Bullfighter!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
And
think
well,
yes,
think
while
fighting
Qu'un
oeil
noir
te
regarde,
That
a
dark
eye
is
watching
you,
Et
que
l'amour
t'attend,
And
that
love
awaits
you,
Toreador,
L'amour
t'attend!
Bullfighter,
love
awaits
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Arch, Georges Bizet, Halevy, Meilhac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.