Georges Bizet feat. Plácido Domingo, Los Angeles Philharmonic & Carlo Maria Giulini - Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Je crois entendre encore" - перевод текста песни на немецкий

Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Je crois entendre encore" - Plácido Domingo , Carlo Maria Giulini , Los Angeles Philharmonic , Georges Bizet перевод на немецкий




Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Je crois entendre encore"
Die Perlenfischer, WD 13 / Akt 1: "Ich glaube, sie noch zu hören"
Je crois entendre encore
Ich glaube, sie noch zu hören,
Cache sous les palmiers
verborgen unter den Palmen,
Sa voix tendre et sonore
ihre sanfte und klangvolle Stimme,
Comme un chant de ramiers
wie ein Gesang der Tauben.
Oh nuit enchanteresse
O bezaubernde Nacht,
Divin ravissement
göttliche Entzückung,
Oh souvenir charmant
o süße Erinnerung,
Folle ivresse, doux reve!
toller Rausch, süßer Traum!
Aux clartes des etoiles
Im Schein der Sterne
Je crois encor la voir
glaube ich, sie noch zu sehen,
Entr'ouvrir ses longs voiles
wie sie ihre langen Schleier lüftet,
Aux vents tiedes du soir
in den lauen Abendwinden.
Oh nuit enchanteresse
O bezaubernde Nacht,
Divin ravissement
göttliche Entzückung,
Oh souvenir charmant
o süße Erinnerung,
Folle ivresse, doux reve!
toller Rausch, süßer Traum!
Charmant Souvenir!
Süße Erinnerung!
Charmant Souvenir!
Süße Erinnerung!





Авторы: Cristiano Heredia, Georges Bizet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.