Текст и перевод песни Georges Bizet, Roberto Alagna, London Philharmonic Orchestra & Richard Armstrong - Carmen: La fleur que tu m'avais jetée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen: La fleur que tu m'avais jetée
Carmen: The Flower You Threw to Me
La
fleur
que
tu
m′avais
jetée
The
flower
that
you
had
thrown
to
me
Dans
ma
prison,
m'était
restée
In
my
prison,
had
remained
to
me
Flétrie
et
sèche,
cette
fleur
Withered
and
dry,
this
flower
Gardait
toujours
sa
douce
odeur
Still
kept
its
sweet
fragrance
Et
pendant
des
heures
entières
And
for
hours
on
end
Sur
mes
yeux,
fermant
mes
paupières
On
my
eyes,
closing
my
eyelids
De
cette
odeur
je
m′enivrais
I
would
become
intoxicated
by
this
scent
Et
dans
la
nuit
je
te
voyais
And
in
the
night
I
would
see
you
Je
me
prenais
à
te
maudire
I
would
begin
to
curse
you
À
te
détester,
à
me
dire
To
despise
you,
to
tell
myself
Pourquoi
faut-il
que
le
destin
Why
must
fate
L'ait
mise
là
sur
mon
chemin
Have
put
her
there
in
my
path
Je
m'accusais
de
blasphème
I
would
accuse
myself
of
blasphemy
Et
je
ne
sentais
rien
moi-même
And
I
would
feel
nothing
myself
Je
ne
sentais
qu′un
seul
désir
I
would
feel
only
one
desire
Un
seul
désir,
un
seul
espoir
One
desire,
one
hope
Te
revoir,
ô
Carmen,
oui,
te
revoir
To
see
you
again,
oh
Carmen,
yes,
to
see
you
again
Car
tu
n′avais
eu
qu'à
paraître
For
you
had
only
to
appear
Qu′à
jeter
un
regard
sur
moi
To
cast
a
glance
at
me
Pour
t'emparais
de
tout
mon
être
To
take
possession
of
my
whole
being
J′étais
une
chose
à
toi
I
was
a
thing
belonging
to
you
Carmen,
je
t'aime
Carmen,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Bizet, Arrangement Library
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.