Georges Bizet feat. Teresa Berganza, Ambrosian Singers, London Symphony Orchestra & Claudio Abbado - Carmen, WD 31: "L'amour est un oiseau rebelle" - перевод текста песни на немецкий

Carmen, WD 31: "L'amour est un oiseau rebelle" - London Symphony Orchestra , Ambrosian Singers , Teresa Berganza , Claudio Abbado , Georges Bizet перевод на немецкий




Carmen, WD 31: "L'amour est un oiseau rebelle"
Carmen, WD 31: "Die Liebe ist ein wilder Vogel"
L'amour est un oiseau rebelle
Die Liebe ist ein wilder Vogel
Que nul ne peut apprivoiser
Den niemand je zähmen kann
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
Und rufst du ihn auch, er verschmäht dich
S'il lui convient de refuser
Will er nicht, so kommt er nicht
Rien n'y fait, menace ou prière
Nichts hilft, weder Droh'n noch Bitten
L'un parle bien, l'autre se tait
Der eine spricht, der andre schweigt
Et c'est l'autre que je préfère
Und grade der gefällt mir besser
Il n'a rien dit; mais il me plaît
Er sagt kein Wort, doch er gefällt
L'amour!
Die Liebe!
L'amour!
Die Liebe!
L'amour!
Die Liebe!
L'amour!
Die Liebe!
L'amour est enfant de Bohême
Die Liebe ist ein Zigeunerkind
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Es kennt, es kennt kein Gesetz
Si tu ne m'aime pas, je t'aime
Liebst du mich nicht, lieb ich dich
Si je t'aime, prend garde à toi!
Lieb ich dich, dann hüte dich!
Si tu ne m'aime pas
Liebst du mich nicht
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Liebst du mich nicht, lieb ich dich!
Mais, si je t'aime
Doch lieb ich dich
Si je t'aime, prend garde à toi!
Lieb ich dich, dann hüte dich!
Si tu ne m'aime pas
Liebst du mich nicht
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Liebst du mich nicht, lieb ich dich!
Mais, si je t'aime
Doch lieb ich dich
Si je t'aime, prend garde à toi!
Lieb ich dich, dann hüte dich!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Der Vogel, den du glaubst zu fangen
Battit de l'aile et s'envola
Flattert und flieht weit von dir
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Fern ist die Liebe, kannst auf sie warten
Tu ne l'attend plus, il est là!
Du wartest nicht, und sie ist hier!
Tout autour de toi vite, vite
Rings um dich herum, schnell, schnell
Il vient, s'en va, puis il revient!
Sie kommt, sie geht, kehrt wieder zurück
Tu crois le tenir, il t'évite
Du denkst, sie ist dein, sie weicht dir aus
Tu crois l'éviter, il te tient!
Du willst ihr entgeh'n, sie hält dich fest!
L'amour!
Die Liebe!
L'amour!
Die Liebe!
L'amour!
Die Liebe!
L'amour!
Die Liebe!
L'amour est enfant de Bohême
Die Liebe ist ein Zigeunerkind
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Es kennt, es kennt kein Gesetz
Si tu ne m'aime pas, je t'aime
Liebst du mich nicht, lieb ich dich
Si je t'aime, prend garde à toi!
Lieb ich dich, dann hüte dich!
Si tu ne m'aime pas
Liebst du mich nicht
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Liebst du mich nicht, lieb ich dich!
Mais, si je t'aime
Doch lieb ich dich
Si je t'aime, prend garde à toi!
Lieb ich dich, dann hüte dich!
Si tu ne m'aime pas
Liebst du mich nicht
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Liebst du mich nicht, lieb ich dich!
Mais, si je t'aime
Doch lieb ich dich





Авторы: Georges Bizet, Jim Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.