Georges Bizet feat. Teresa Berganza, Ambrosian Singers, London Symphony Orchestra & Claudio Abbado - Carmen, WD 31: "L'amour est un oiseau rebelle" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Bizet feat. Teresa Berganza, Ambrosian Singers, London Symphony Orchestra & Claudio Abbado - Carmen, WD 31: "L'amour est un oiseau rebelle"




Carmen, WD 31: "L'amour est un oiseau rebelle"
Кармен, WD 31: "Хабанера"
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь непокорная птица,
Que nul ne peut apprivoiser
Чье пенье никто не приручит,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
И зря её будешь ты звать,
S'il lui convient de refuser
Коль ей вдруг захочется отмолчаться.
Rien n'y fait, menace ou prière
Ничто не поможет ни просьбы, ни угрозы,
L'un parle bien, l'autre se tait
Один красноречив, другой молчит,
Et c'est l'autre que je préfère
И молчуна я предпочитаю,
Il n'a rien dit; mais il me plaît
Он слова не молвил, но мне он нравится.
L'amour!
Любовь!
L'amour!
Любовь!
L'amour!
Любовь!
L'amour!
Любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя цыганской воли,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Законов она не знавала,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime, prend garde à toi!
А если я люблю, берегись!
Si tu ne m'aime pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t'aime
Но если я люблю,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Если я люблю, берегись!
Si tu ne m'aime pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t'aime
Но если я люблю,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Если я люблю, берегись!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птицу, что ты думал поймать,
Battit de l'aile et s'envola
Вспорхнула и улетела.
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Любовь далеко, ты можешь ждать,
Tu ne l'attend plus, il est là!
Не ждёшь её а вот она!
Tout autour de toi vite, vite
Вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient, s'en va, puis il revient!
Она приходит, уходит, и вновь возвращается!
Tu crois le tenir, il t'évite
Ты думаешь, поймал она ускользает,
Tu crois l'éviter, il te tient!
Хочешь избежать она держит тебя!
L'amour!
Любовь!
L'amour!
Любовь!
L'amour!
Любовь!
L'amour!
Любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя цыганской воли,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Законов она не знавала,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime, prend garde à toi!
А если я люблю, берегись!
Si tu ne m'aime pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t'aime
Но если я люблю,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Если я люблю, берегись!
Si tu ne m'aime pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t'aime
Но если я люблю,





Авторы: Georges Bizet, Jim Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.