Текст и перевод песни Georges Bizet - Carmen / Act 2 - "La fleur que tu m'avais jetée"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen / Act 2 - "La fleur que tu m'avais jetée"
Carmen / Act 2 - "The flower that you threw at me"
La
fleur
que
tu
m'avais
jetée,
The
flower
that
you
threw
at
me,
Dans
ma
prison
m'était
restée.
Remained
with
me
in
my
prison
cell.
Flétrie
et
séche,
cette
fleur
Withered
and
dry,
that
flower
Gardait
toujours
sa
douce
odeur;
Kept
its
sweet
scent;
Et
pendant
des
heures
entiéres,
And
for
hours
at
a
time,
Sur
mes
yeux,
fermant
mes
paupiéres,
Closing
my
eyelids
over
my
eyes,
De
cette
odeur
je
m'enivrais
I
intoxicated
myself
with
that
scent
Et
dans
la
nuit
je
te
voyais!
And
in
the
night
I
saw
you!
Je
me
prenais
à
te
maudire,
I
began
to
curse
you,
À
te
détester,
à
me
dire:
To
abhor
you,
to
say
to
myself:
Pourquoi
faut-il
que
le
destin
Why
did
fate
have
to
put
it
there
L'ait
mise
là
sur
mon
chemin?
On
my
path?
Puis
je
m'accusais
de
blasphème,
Then
I
accused
myself
of
blasphemy,
Et
je
ne
sentais
en
moi-même,
And
I
felt
nothing
within
me,
Je
ne
sentais
qu'un
seul
désir,
I
felt
nothing
but
one
desire,
Un
seul
désir,
un
seul
espoir:
One
desire,
one
hope:
Te
revoir,
ô
Carmen,
oui,
To
see
you
again,
oh
Carmen,
yes,
Te
revoir!
To
see
you
again!
Car
tu
n'avais
eu
qu'à
paraître,
Because
the
moment
you
appeared,
Qu'a
jeter
un
regard
sur
moin
That
you
glanced
at
me
Pour
t'emperer
de
tout
mon
être,
Was
the
moment
you
took
over
my
whole
being,
Ô
ma
Carmen!
Oh
my
Carmen!
Et
j'étais
une
chose
à
toi
And
I
became
a
thing
of
yours,
Carmen,
je
t'aime!
Carmen,
I
love
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Bizet, Arrangement Library
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.