Текст и перевод песни Georges Brassens feat. Les Petits Français - Elégie à un rat de cave
Personne
n′aurait
cru
ce
cave
Никто
бы
не
поверил
в
этот
подвал.
Prophétisant
que
par
malheur,
Пророчествуя,
что
по
несчастью,
Mon
pauvre
petit
rat
de
cave,
Мой
бедный
маленький
винный
крысенок,
Tu
débarquerais
avant
l'heure.
Высадишься
раньше
времени.
Tu
n′étais
pas
du
genre
qui
vire
Ты
был
не
из
тех,
кто
уволит
De
bord
et
tous
on
le
savait,
На
борту,
и
все
мы
знали
это,
Du
genre
à
quitter
le
navire,
Жанр
покинуть
корабль,
Et
tu
es
la
premièr'
qui
l'aies
fait.
И
ты
первая,
кто
это
сделал.
Maintenant
m′amie
qu′on
te
séquestre
Теперь,
подруга,
тебя
арестуют.
Au
sein
des
cieux,
В
небесах,
Que
je
me
déguise
en
chanteur
d'orchestre
Что
я
одеваюсь
как
певец
оркестра
Pour
tes
beaux
yeux,
За
твои
прекрасные
глаза,
En
partant
m′amie
je
te
l'assure,
Уходя,
я
уверяю
тебя.,
Tu
as
fichu
le
noir
au
fond
de
nous,
Ты
напоролся
на
нас.,
Quoiqu′on
n'ait
pas
mis
de
crèpe
sur
Хотя
мы
не
ставили
блин
на
Nos
putains
de
binious.
Наши
шлюхи
эммой
робертс.
On
n′m'a
jamais
vu,
faut
que
tu
l'
notes,
Меня
никогда
не
видели.,
C′est
une
primeur,
Она
первобытная.,
Faire
un
boeuf
avec
des
croque-notes,
Сделать
говядину
с
сухарями,
C′est
en
ton
honneur.
Это
в
твою
честь.
Sache
aussi
qu'en
écoutant
Bechet(e),
Знай
же,
что
слушая
Беше(e),
Foll′
gamberge,
on
voit
la
nuit
tombée,
- Да,
- сказал
он,
- мы
видим,
что
наступила
ночь.,
Ton
fantôme
qui
sautille
en
cachette
Твой
призрак,
который
тайком
прыгает
Rue
du
Vieux
Colombier.
Улица
старого
Коломбье.
Ton
fantôme
qui
sautille
en
cachette
Твой
призрак,
который
тайком
прыгает
Rue
du
Vieux
Colombier.
Улица
старого
Коломбье.
Sans
aucun
"au
revoir
mes
frères"
Без
всяких
"до
свидания,
братья
мои"
Mais
on
n't′en
veut
pas
pour
autant,
Но
мы
не
злимся
на
тебя.,
Mine
de
rien
tu
es
allée
faire
Ничего
ты
не
сделала.
Ton
trou
dans
les
neiges
d'antan.
Твоя
дыра
в
былых
снегах.
Désormais,
c′est
pas
des
salades,
Теперь
это
не
салаты.,
Parmi
Flora,
Jeanne,
Thaïs,
Среди
Флоры,
Жанны,
Тайцев,
J'inclus
ton
nom
à
la
ballade
Я
включаю
твое
имя
в
балладу.
Des
belles
dam's
du
temps
jadis.
Прекрасные
дэмы
того
времени.
Maintenant
m′amie
qu′ta
place
est
faite
Теперь,
подруга,
твое
место
сделано.
Chez
les
gentils,
У
язычников,
Qu'tu
as
r′trouvé
pour
l'éternelle
fête,
Что
ты
нашел
для
вечного
праздника,
Papa
Zutty,
Папа,
Черт
Возьми,
Chauff′
la
place
à
tous
les
vieux
potaches,
Обогрев'
место
всем
старым
поташам,
Machin
Chose,
et
Luter
et
Longnon,
Мачин
вещь,
и
Лютер
и
Лонгнон,
Et
ce
gras
du
bide
de
Moustache,
И
этот
жир
из
усов,
Tes
fidèl's
compagnons.
Твои
верные
спутники.
S′il
est
brave,
pourquoi
que
Dieu
le
père
Если
он
храбрый,
почему
Бог
Отец
Quelque
différence
entre
Saint-Pierre
Некоторая
разница
между
св.
Et
Saint-Germain-des-Prés?
А
Сен-Жермен-де-Пре?
De
tout
coeur
on
espère
que
dans
ce
От
всей
души
надеемся,
что
в
этом
Paradis
miséricordieux,
Милосердный
рай,
Brill'nt
pour
toi
des
lendemains
qui
dansent
Brill'nt
для
тебя
завтра,
которые
танцуют
Ou
y'a
pas
de
bon
Dieu.
Или
нет
Бога.
Brill′nt
pour
toi
des
lendemains
qui
dansent
Brill'nt
для
тебя
завтра,
которые
танцуют
Ou
y′a
pas
de
bon
Dieu.
Или
нет
Бога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGES BRASSENS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.