Georges Brassens - Au bois de mon coeur (du film "Porte des Lilas") - перевод текста песни на английский

Au bois de mon coeur (du film "Porte des Lilas") - Georges Brassensперевод на английский




Au bois de mon coeur (du film "Porte des Lilas")
In the Forest of My Heart (from the film "Porte des Lilas")
Au bois d'Clamart y a des petit's fleurs
In the woods of Clamart, there are small flowers
Y a des petit's fleurs
There are small flowers
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
There are friends in, in the forest of my heart
Au, au bois d'mon cœur
In, in the forest of my heart
Au fond de ma cour j'suis renommé
In the back of my yard, I'm known
J'suis renommé
I'm known
Pour avoir le cœur mal famé
For having a heart with a bad reputation
Le cœur mal famé
A heart with a bad reputation
Au bois d'Vincenn's y a des petit's fleurs
In the woods of Vincennes, there are small flowers
Y a des petit's fleurs
There are small flowers
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
There are friends in, in the forest of my heart
Au, au bois d'mon cœur
In, in the forest of my heart
Quand y a plus d'vin dans mon tonneau
When there's no more wine in my barrel
Dans mon tonneau
In my barrel
Ils n'ont pas peur de boir' mon eau
They're not afraid to drink my water
De boire mon eau
To drink my water
Au bois d'Meudon y a des petit's fleurs
In the woods of Meudon, there are small flowers
Y a des petit's fleurs
There are small flowers
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
There are friends in, in the forest of my heart
Au, au bois d'mon cœur
In, in the forest of my heart
Ils m'accompagn'nt à la mairie
They accompany me to the town hall
A la mairie
To the town hall
Chaque fois que je me marie
Every time I get married
Que je me marie
That I get married
Au bois d'Saint-Cloud y a des petit's fleurs
In the woods of Saint-Cloud, there are small flowers
Y a des petit's fleurs
There are small flowers
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
There are friends in, in the forest of my heart
Au, au bois d'mon cœur
In, in the forest of my heart
Chaqu' fois qu'je meurs fidèlement
Every time I die faithfully
Fidèlement
Faithfully
Ils suivent mon enterrement
They follow my funeral
Mon enterrement
My funeral
...des petites fleurs...
...some small flowers...
Au, au bois d'mon cœur...
In, in the forest of my heart...





Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.