Текст и перевод песни Georges Brassens - Ballade des dames du temps jadis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade des dames du temps jadis
Баллада о дамах былых времен
Dites-moi
où,
dans
quel
pays
Скажи
мне,
где,
в
какой
стране,
Est
Flora,
la
belle
Romaine
Флора,
прекрасная
римлянка,
Archipiades,
née
Thaïs
Архипиада,
рожденная
Таис,
Qui
fut
sa
cousine
germaine
Что
была
ей
двоюродной
сестрой,
Écho
parlant
quand
bruit
on
mène
Эхо,
говорящее,
когда
шумят,
Dessus
rivière
ou
sur
étang
Над
рекой
иль
над
прудом,
Qui
beauté
eut
trop
plus
qu'humaine
Чья
красота
была
сверхчеловеческой,
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
снега
прошлых
лет?
Qui
beauté
eut
trop
plus
qu'humaine
Чья
красота
была
сверхчеловеческой,
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
снега
прошлых
лет?
Où
est
la
très
sage
Hélloïs
Где
мудрая
Элоиза,
Pour
qui
châtré
fut
et
puis
moine
Ради
которой
оскопили,
а
затем
постригли
в
монахи
Pierre
Esbaillart
à
Saint
Denis
Пьера
Абеляра
в
Сен-Дени,
Pour
son
amour
eut
cette
essoine
За
любовь
свою
принял
он
такую
участь,
Semblablement,
où
est
la
reine
Также,
где
та
королева,
Qui
commanda
que
buridan
Что
повелела,
чтоб
Буридана
Fut
jeté
en
un
sac
en
Seine
Бросили
в
мешке
в
Сену,
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
снега
прошлых
лет?
Fut
jeté
en
un
sac
en
Seine
Бросили
в
мешке
в
Сену,
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
снега
прошлых
лет?
La
reine,
blanche
comme
lys
Королева,
белая,
как
лилия,
Qui
chantait
à
voix
de
sirène
Что
пела
голосом
сирены,
Berte
aux
grands
pieds,
Bietris,
Alis
Берта
Большеногая,
Беатриса,
Алиса,
Haremburgis
qui
tint
le
Maine
Арембурга,
что
правила
Мэном,
Et
Jeanne,
la
bonne
Lorraine
И
Жанна,
добрая
Лотарингская,
Qu'Anglais
brûlèrent
à
Rouen
Которую
англичане
сожгли
в
Руане,
Où
sont-ils,
vierge
souveraine
Где
они,
дева-владычица,
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
снега
прошлых
лет?
Où
sont-ils,
vierge
souveraine
Где
они,
дева-владычица,
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
снега
прошлых
лет?
Prince,
n'enquérez
de
semaine
Принц,
не
спрашивай
ни
в
какой
день,
Ou
elles
sont
nées
de
cet
an
Где
они
родились
в
этом
году,
Que
ce
refrain
ne
vous
remène
Пусть
этот
рефрен
тебя
вернет
к
мысли:
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
снега
прошлых
лет?
Que
ce
refrain
ne
vous
remène
Пусть
этот
рефрен
тебя
вернет
к
мысли:
Mais
où
sont
les
neiges
d'antan
Но
где
снега
прошлых
лет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.