Georges Brassens - Brave Margot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Brave Margot




Brave Margot
Храбрая Марго
Margoton, la jeune bergère trouvant dans l'herbe un petit chat
Марго, юная пастушка, нашла в траве котёнка,
Qui venait de perdre sa mère l'adopta
Который только что потерял свою мать, и приютила его.
Elle entrouvre sa collerette et le couche contre son sein
Она расстегнула воротничок и прижала его к своей груди,
C'était tout c'qu'elle avait, pauvrette comme coussin
Это было всё, что у неё было, бедняжки, вместо подушки.
Le chat, la prenant pour sa mère, se mit à têter tout de go
Котёнок, приняв её за мать, тут же начал сосать,
Émue, Margot le laissa faire, brave Margot
Растроганная, Марго позволила ему это делать, храбрая Марго.
Un croquant, passant à la ronde, trouvant le tableau peu commun
Крестьянин, проходя мимо, найдя картину необычной,
S'en alla le dire à tout l'monde et, le lendemain
Пошёл рассказать об этом всем, и на следующий день,
Quand Margot dégrafait son corsage
Когда Марго расстёгивала корсаж,
Pour donner la gougoutte à son chat
Чтобы дать молочка своему котёнку,
Tous les gars, tous les gars du village
Все парни, все парни из деревни
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
Et Margot qui était simple et très sage
И Марго, которая была простодушной и очень скромной,
Présumait qu'c'était pour voir son chat
Предполагала, что они пришли посмотреть на её котёнка.
Tous les gars, tous les gars du village
Все парни, все парни из деревни
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
L'maître d'école et ses potaches, le maire, le bedeau, le bougnat
Учитель с учениками, мэр, пономарь, угольщик,
Négligeaient carrément leur tâche pour voir ça
Пренебрегали своими обязанностями, чтобы увидеть это.
Le facteur, d'ordinaire si preste pour voir ça, ne distribuait plus
Почтальон, обычно такой проворный, чтобы увидеть это, больше не разносил
Les lettres que personne, au reste n'aurait lues
Письма, которые, впрочем, никто бы и не читал.
Pour voir ça (Dieu le leur pardonne)
Чтобы увидеть это (да простит им Бог),
Les enfants de chœur, au milieu
Дети хора, посреди
Du saint sacrifice, abandonnent le saint lieu
Святого причастия, покидали святое место.
Les gendarmes, même les gendarmes qui sont par nature si ballots
Жандармы, даже жандармы, которые по природе своей такие болваны,
Se laissaient toucher par les charmes du joli tableau
Поддавались чарам прелестной картины.
Quand Margot dégrafait son corsage
Когда Марго расстёгивала корсаж,
Pour donner la gougoutte à son chat
Чтобы дать молочка своему котёнку,
Tous les gars, tous les gars du village
Все парни, все парни из деревни
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
Et Margot qui était simple et très sage
И Марго, которая была простодушной и очень скромной,
Présumait qu'c'était pour voir son chat
Предполагала, что они пришли посмотреть на её котёнка.
Tous les gars, tous les gars du village
Все парни, все парни из деревни
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
Mais les autres femmes de la commune privées d'leurs époux, d'leurs galants
Но другие женщины коммуны, лишенные своих мужей, своих ухажёров,
Accumulèrent la rancune, patiemment
Копили обиду, терпеливо.
Puis un jour, ivres de colère, elles s'armèrent de bâtons
Потом однажды, опьянённые гневом, они вооружились палками
Et, farouches, elles immolèrent le chaton
И, свирепые, принесли в жертву котёнка.
La bergère, après bien des larmes pour s'consoler prit un mari
Пастушка, после долгих слёз, чтобы утешиться, вышла замуж
Et ne dévoilà plus ses charmes que pour lui
И больше не открывала свои прелести никому, кроме него.
Le temps passa sur les mémoires, on oublia l'événement
Время стёрло воспоминания, все забыли о происшествии.
Seuls des vieux racontent encore à leurs petits enfants
Только старики всё ещё рассказывают своим внукам:
Quand Margot dégrafait son corsage
Когда Марго расстёгивала корсаж,
Pour donner la gougoutte à son chat
Чтобы дать молочка своему котёнку,
Tous les gars, tous les gars du village
Все парни, все парни из деревни
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
Et Margot qui était simple et très sage
И Марго, которая была простодушной и очень скромной,
Présumait qu'c'était pour voir son chat
Предполагала, что они пришли посмотреть на её котёнка.
Tous les gars, tous les gars du village
Все парни, все парни из деревни
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
Étaient là, lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля
Étaient là, lalala lalala la la la
Были там, ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля





Авторы: GEORGES CHARLES BRASSENS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.