Текст и перевод песни Georges Brassens - Carcassonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
fais
vieux,
j'ai
60
ans
I'm
getting
old,
I'm
60
years
old
J'ai
travaillé
toute
ma
vie
I've
worked
all
my
life
Sans
avoir,
durant
tout
ce
temps
Without
having,
during
all
this
time
Pu
satisfaire
mon
envie
Could
satisfy
my
desire
Je
vois
bien
qu'il
n'est
ici-bas
I
see
that
there
is
no
such
thing
here
below
De
bonheur
complet
pour
personne
Of
complete
happiness
for
anyone
Mon
vœu
ne
s'accomplira
pas
My
wish
will
not
be
fulfilled
Je
n'ai
jamais
vu
Carcassonne
I
have
never
seen
Carcassonne
On
dit
qu'on
y
voit
tous
les
jours
They
say
that
you
see
there
every
day
Ni
plus
ni
moins
que
les
dimanches
No
more
and
no
less
than
on
Sundays
Des
gens
s'en
aller
sur
les
cours
People
leaving
for
the
courts
En
habits
neufs,
en
robes
blanches
In
new
clothes,
in
white
dresses
On
dit
qu'on
y
voit
des
châteaux
They
say
that
you
see
there
castles
Grands
comme
ceux
de
Babylone
As
big
as
those
of
Babylon
Un
évêque
et
deux
généraux
A
bishop
and
two
generals
Je
ne
connais
pas
Carcassonne
I
don't
know
Carcassonne
Le
vicaire
a
cent
fois
raison
The
vicar
is
a
hundred
times
right
C'est
des
ambitieux
que
nous
sommes
That
we
are
ambitious
Il
disait
dans
son
oraison
He
said
in
his
prayer
Que
l'ambition
perd
les
hommes
That
ambition
is
the
downfall
of
man
Si
je
pouvais
trouver
pourtant
Yet
if
I
could
find
Deux
jours
sur
la
fin
de
l'automne
Two
days
at
the
end
of
autumn
Mon
Dieu
que
je
mourrais
content
My
God,
I
would
die
happy
Après
avoir
vu
Carcassonne
After
seeing
Carcassonne
Mon
Dieu,
mon
Dieu,
pardonnez-moi
My
God,
my
God,
forgive
me
Si
ma
prière
vous
offense
If
my
prayer
offends
you
On
voit
toujours
plus
haut
que
soi
We
always
see
higher
than
ourselves
En
vieillesse
comme
en
enfance
In
old
age
as
in
childhood
Ma
femme,
avec
mon
fils
Aignan
My
wife,
with
my
son
Aignan
A
voyagé
jusqu'à
Narbonne
Have
traveled
as
far
as
Narbonne
Mon
filleul
a
vu
Perpignan
My
godson
has
seen
Perpignan
Et
je
n'ai
pas
vu
Carcassonne
And
I
have
not
seen
Carcassonne
Ainsi
parlait,
près
de
Limoux
Thus
spoke,
near
Limoux
Un
paysan
courbé
par
l'âge
A
peasant
bent
by
age
Je
luis
dis
"ami,
levez-vous"
I
said
to
him,
"Friend,
stand
up"
Nous
allons
faire
le
voyage
We
are
going
to
take
the
trip
Nous
partîmes
le
lendemain
We
left
the
next
day
Mais
que
le
bon
Dieu
lui
pardonne
But
may
the
good
Lord
forgive
him
Il
mourut
à
moitié
chemin
He
died
halfway
there
Il
n'a
jamais
vu
Carcassonne
He
never
saw
Carcassonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens, Gustave Nadaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.