Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson pour l'auvergnat
Песня для овернца
Elle
est
à
toi
cette
chanson
Тебе
я
песню
эту
посвящаю
Toi
l'auvergnat
qui,
sans
façons
Тебе,
овернец,
что
без
лишних
слов
M'as
donné
quatre
bouts
de
bois
Мне
дал
четыре
щепки
для
огня,
Quand
dans
ma
vie
il
faisait
froid
Когда
в
моей
жизни
стоял
мороз.
Toi
qui
m'as
donné
du
feu
quand
Ты
дал
мне
огонь,
когда
вокруг
Les
croquantes
et
les
croquants
Все
те,
что
важны
и
так
горды,
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
те,
кто,
кажется,
добро
несёт,
M'avaient
fermé
la
porte
au
nez
Мне
захлопнули
двери
у
виска.
Ce
n'était
rien
qu'un
feu
de
bois
Был
это
просто
огонь
дровяной,
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
он
согрел
меня
в
стужу,
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
И
в
моей
душе
он
до
сих
пор
горит,
À
la
manière
d'un
feu
de
joie
Как
костёр
в
ночи.
Toi
l'auvergnat,
quand
tu
mourras
Овернец,
когда
твой
час
настанет,
Quand
le
croque-mort
t'emportera
Когда
костлявый
за
тобой
придёт,
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
он
тебя
приведёт
сквозь
небеса
Au
Père
éternel
К
Отцу
Небесному.
Elle
est
à
toi
cette
chanson
Тебе
я
песню
эту
посвящаю,
Toi
l'hôtesse
qui,
sans
façons
Тебе,
хозяйка,
что
без
лишних
слов
M'as
donné
quatre
bouts
de
pain
Мне
дала
четыре
ломтя
хлеба,
Quand
dans
ma
vie
il
faisait
faim
Когда
в
моей
жизни
царил
голод.
Toi
qui
m'ouvris
ta
huche
quand
Ты
отворила
мне
кладовку,
Les
croquantes
et
les
croquants
Когда
важные
и
гордые,
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
те,
кто,
кажется,
добро
несёт,
S'amusaient
à
me
voir
jeûner
Смеялись,
видя
мой
пост.
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
pain
Был
это
просто
кусок
хлеба,
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
он
согрел
меня
в
стужу,
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
И
в
моей
душе
он
до
сих
пор
горит,
À
la
manière
d'un
grand
festin
Как
пир
на
весь
мир.
Toi
l'hôtesse,
quand
tu
mourras
Хозяйка,
когда
твой
час
настанет,
Quand
le
croque-mort
t'emportera
Когда
костлявый
за
тобой
придёт,
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
он
тебя
приведёт
сквозь
небеса
Au
Père
éternel
К
Отцу
Небесному.
Elle
est
à
toi
cette
chanson
Тебе
я
песню
эту
посвящаю,
Toi
l'étranger
qui,
sans
façons
Тебе,
незнакомец,
что
без
лишних
слов,
D'un
air
malheureux,
m'as
souri
Печально
улыбнулся
мне,
Lorsque
les
gendarmes
m'ont
pris
Когда
жандармы
взяли
меня.
Toi
qui
n'as
pas
applaudi
quand
Ты
не
хлопал
в
ладоши,
когда
Les
croquantes
et
les
croquants
Все
те,
что
важны
и
так
горды,
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
те,
кто,
кажется,
добро
несёт,
Riaient
de
me
voir
amené
Смеялись,
видя
мой
арест.
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
miel
Была
лишь
капля
мёда
в
этом,
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
она
согрела
мне
душу,
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
И
в
моём
сердце
до
сих
пор
горит,
À
la
manière
d'un
grand
soleil
Как
солнце
в
зените.
Toi
l'étranger,
quand
tu
mourras
Незнакомец,
когда
твой
час
настанет,
Quand
le
croque-mort
t'emportera
Когда
костлявый
за
тобой
придёт,
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
он
тебя
приведёт
сквозь
небеса
Au
Père
éternel
К
Отцу
Небесному.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.