Georges Brassens - Comme Une Soeur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Comme Une Soeur




Comme Une Soeur
Как сестра
Comme une sœur, tête coupée, tête coupée
Как сестра, с отрезанной головой, с отрезанной головой
Elle ressemblait à sa poupée, à sa poupée
Она походила на свою куклу, на свою куклу
Dans la rivière, elle est venue
В реку она пришла,
Tremper un peu son pied menu, son pied menu
Окунуть свою маленькую ножку, свою маленькую ножку
Par une ruse à ma façon, à ma façon
Хитростью, по-своему, по-своему
Je fais semblant d′être un poisson, d'être un poisson
Я притворился рыбой, притворился рыбой
Je me déguise en cachalot
Я переоделся кашалотом
Et je me couche au fond de l′eau, au fond de l'eau
И лёг на дно воды, на дно воды
J'ai le bonheur, grâce à ce biais, grâce à ce biais
Мне посчастливилось, благодаря этой уловке, благодаря этой уловке
De lui croquer un bout de pied, un bout de pied
Откусить кусочек твоей ножки, кусочек твоей ножки
Jamais requin n′a, j′en réponds
Ни одна акула, ручаюсь,
Jamais rien goûté d'aussi bon, rien d′aussi bon
Никогда не пробовала ничего вкуснее, ничего вкуснее
Elle m'a puni de ce culot, de ce culot
Ты наказала меня за эту дерзость, за эту дерзость
En me tenant le bec dans l′eau, le bec dans l'eau
Держа мою морду в воде, морду в воде
Et j′ai dû, pour l'apitoyer
И мне пришлось, чтобы тебя умилостивить
Faire mine de me noyer, de me noyer
Притвориться тонущим, притвориться тонущим
Convaincue de m'avoir occis, m′avoir occis
Убеждённая, что убила меня, убила меня
La voilà qui se radoucit, se radoucit
Ты смягчилась, смягчилась
Et qui m′embrasse et qui me mord
И ты целуешь меня и кусаешь меня
Pour me ressusciter des morts, -citer des morts
Чтобы воскресить меня из мёртвых, воскресить из мёртвых
Si c'est le sort qu′il faut subir, qu'il faut subir
Если это судьба, которую нужно принять, которую нужно принять
À l′heure du dernier soupir, dernier soupir
В час последнего вздоха, последнего вздоха
Si, des noyés, tel est le lot
Если таков удел утопленников
Je retourne me fiche à l'eau, me fiche à l′eau
Я снова брошусь в воду, брошусь в воду
Chez ses parents, le lendemain, le lendemain
К твоим родителям, на следующий день, на следующий день
J'ai couru demander sa main, demander sa main
Я побежал просить твоей руки, просить твоей руки
Mais comme je n'avais rien dans
Но так как у меня ничего не было в
La mienne, on m′a crié "Va-t′en", crié "Va-t'en"
Моей, мне крикнули "Убирайся!", крикнули "Убирайся!"
On l′a livrée aux appétits, aux appétits
Тебя отдали на съедение, на съедение
D'une espèce de mercanti, de mercanti
Какому-то торгашу, какому-то торгашу
Un vrai maroufle, un gros sac d′or
Настоящему жулику, толстому мешку с золотом
Plus vieux qu'Hérode et que Nestor, et que Nestor
Старше Ирода и Нестора, и Нестора
Et depuis leurs noces j′attends, noces j'attends
И с тех пор, как вы поженились, я жду, как вы поженились, я жду
Le cœur sur des charbons ardents, charbons ardents
С сердцем на раскалённых углях, на раскалённых углях
Que la Faucheuse vienne cou-
Когда Смерть придёт подко-
-Per l'herbe aux pieds de ce grigou, de ce grigou
-сить траву у ног этого скряги, у ног этого скряги
Quand elle sera veuve éplorée, veuve éplorée
Когда ты станешь безутешной вдовой, безутешной вдовой
Après l′avoir bien enterré, bien enterré
После того, как хорошо его похоронишь, хорошо его похоронишь
J′ai l'espérance qu′elle viendra
У меня есть надежда, что ты придёшь
Faire sa niche entre mes bras, entre mes bras
Свить своё гнёздышко в моих объятиях, в моих объятиях





Авторы: Georges Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.