Georges Brassens - Dans l'eau de la claire fontaine (Live December 6, 1962) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Dans l'eau de la claire fontaine (Live December 6, 1962)




Dans l'eau de la claire fontaine (Live December 6, 1962)
In the Water of the Clear Fountain (Live December 6, 1962)
Esta de parranda el jefe
The boss is out on the town
Lo tenemos que cuidar
We must take care of him
Recuerdo la vez pasada
I remember the last time
Cuando se puso a tomar
When he got to drinking
Se llevo una jovencita
He took away a young lady
Al salir de aquel lugar
When leaving that place
Las puertas ya se cerraron
The doors were already closed
Va pa' largo el reventón
The party is going to last a long time
Conozco muy bien sus mañas
I know his ways very well
Esta vez ya se pico
This time he's really gone for it
Ya que dice salucita
Since he says goodbye
Es señal que amaneció
It's a sign that he's done for the night
Pa' variar tiene visita
He has a visitor, for a change
Es su amigo el coronel
It's his friend the colonel
Y esta bien acompañado
And he's very well accompanied
Por la reina que usa el
By the queen who uses the
Vale mas sacar la nuestra
It's better to get our own out
Por que nos va amanecer
Because we're going to have a late night
Que se traigan las muchachas
Let them bring the girls
Mas bonitas pero ya
More beautiful girls, but now
La mejor es de mi amigo
The best one is my friend's
Que me vino a visitar
Who came to visit me
Y si acaso no le gusta
And if he doesn't like her
Tráiganle una sin usar
Bring him one that's never been used
No hablaremos del negocio
We won't talk about business
Por que todo marcha bien
Because everything is going well
Que le traigan lo que pida
Let them bring him whatever he asks for
A mi amigo el coronel
To my friend the colonel
Cuando el jefe esta de buenas
When the boss is in a good mood
No se mide en complacer
He doesn't stop to please
Se emociona con corridos
He gets excited with corridos
Y con este mucho más
And even more so with this one
Cada vez que se termina
Every time it ends
No se cansa de escuchar
He doesn't get tired of listening
Lo repite y lo repite
He repeats it over and over again
Mas no se por que será
But I don't know why





Авторы: GEORGES CHARLES BRASSENS, FRANCOIS QUILLET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.