Georges Brassens - Dans l'eau de la claire fontaine (Live December 6, 1962) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Dans l'eau de la claire fontaine (Live December 6, 1962)




Esta de parranda el jefe
Босс на вечеринке.
Lo tenemos que cuidar
Мы должны позаботиться о нем.
Recuerdo la vez pasada
Я помню прошлый раз.
Cuando se puso a tomar
Когда он начал принимать
Se llevo una jovencita
Он забрал молодую девушку.
Al salir de aquel lugar
Выйдя из этого места,
Las puertas ya se cerraron
Двери уже закрылись.
Va pa' largo el reventón
Ва па ' Ларго взрыв
Conozco muy bien sus mañas
Я очень хорошо знаю его манеры.
Esta vez ya se pico
На сей раз он уже
Ya que dice salucita
Так как он говорит salucita
Es señal que amaneció
Это знак, что рассвело.
Pa' variar tiene visita
У ПА ' Варьера есть визит
Es su amigo el coronel
Это ваш друг полковник.
Y esta bien acompañado
И это хорошо сопровождается
Por la reina que usa el
За королеву, которая носит
Vale mas sacar la nuestra
Лучше убрать наши.
Por que nos va amanecer
Потому что у нас рассвет.
Que se traigan las muchachas
Пусть привезут девушек.
Mas bonitas pero ya
Красивее, но уже
La mejor es de mi amigo
Лучший из моих друзей
Que me vino a visitar
Который пришел ко мне в гости.
Y si acaso no le gusta
И если ему это не нравится,
Tráiganle una sin usar
Принесите ему неиспользованный.
No hablaremos del negocio
Мы не будем говорить о бизнесе
Por que todo marcha bien
Потому что все идет хорошо
Que le traigan lo que pida
Пусть принесут ему все, что он попросит.
A mi amigo el coronel
Моему другу полковнику.
Cuando el jefe esta de buenas
Когда босс в порядке
No se mide en complacer
Это не измеряется в угоду
Se emociona con corridos
Он в восторге от corridos
Y con este mucho más
И с этим гораздо больше
Cada vez que se termina
Каждый раз, когда это заканчивается,
No se cansa de escuchar
Он не устает слушать.
Lo repite y lo repite
Он повторяет это и повторяет это
Mas no se por que será
Но я не знаю, почему это будет





Авторы: GEORGES CHARLES BRASSENS, FRANCOIS QUILLET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.