Текст и перевод песни Georges Brassens - Fernande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
manie
de
vieux
garçon
Мания
старого
мальчика
Moi
j'ai
pris
l'habitude
Я
привык
к
этому.
D'agrémenter
ma
sollitude
Чтобы
удовлетворить
мою
просьбу
Aux
accents
de
cette
chanson
В
акцентах
этой
песни
Quand
je
pense
à
Fernande
Когда
я
думаю
о
Фернанде
Je
bande,
je
bande
Я
снимаю,
снимаю
Quand
j'pense
à
Félicie
Когда
я
думаю
о
поздравлении
Je
bande
aussi
Я
тоже
снимаю
ленту
Quand
j'pense
à
Léonore
Когда
я
думаю
о
Леоноре
Mon
Dieu
je
bande
encore
Боже
мой,
я
снова
раздеваюсь
Mais
quand
j'pense
à
Lulu
Но
когда
я
думаю
о
Лулу
Là
je
ne
bande
plus
Там
я
больше
не
снимаюсь
La
bandaison
papa
Перевязка
папы
Ça
n'se
commande
pas
Это
не
командует
собой
C'est
cette
mâle
ritournelle
Это
тот
самый
обыкновенный
самец.
Cette
antienne
virile
Эта
мужественная
Антия
Qui
retentit
dans
la
guérite
Который
звучит
в
сторожке
De
la
vaillante
sentinelle
От
доблестного
стража
Quand
je
pense
à
Fernande
Когда
я
думаю
о
Фернанде
Je
bande,
je
bande
Я
снимаю,
снимаю
Quand
j'pense
à
Félicie
Когда
я
думаю
о
поздравлении
Je
bande
aussi
Я
тоже
снимаю
ленту
Quand
j'pense
à
Léonore
Когда
я
думаю
о
Леоноре
Mon
Dieu
je
bande
encore
Боже
мой,
я
снова
раздеваюсь
Mais
quand
j'pense
à
Lulu
Но
когда
я
думаю
о
Лулу
Là
je
ne
bande
plus
Там
я
больше
не
снимаюсь
La
bandaison
papa
Перевязка
папы
Ça
n'se
commande
pas
Это
не
командует
собой
Afin
de
tromper
son
cafard
Чтобы
обмануть
своего
таракана
De
voir
la
vie
moins
terne
Видеть
жизнь
менее
скучной
Tout
en
veillant
sur
sa
lanterne
Следя
за
своим
фонарем,
Chante
ainsi
le
gardien
de
phare
Так
поет
хранитель
маяка
Quand
je
pense
à
Fernande
Когда
я
думаю
о
Фернанде
Je
bande,
je
bande
Я
снимаю,
снимаю
Quand
j'pense
à
Félicie
Когда
я
думаю
о
поздравлении
Je
bande
aussi
Я
тоже
снимаю
ленту
Quand
j'pense
à
Léonore
Когда
я
думаю
о
Леоноре
Mon
Dieu
je
bande
encore
Боже
мой,
я
снова
раздеваюсь
Mais
quand
j'pense
à
Lulu
Но
когда
я
думаю
о
Лулу
Là
je
ne
bande
plus
Там
я
больше
не
снимаюсь
La
bandaison
papa
Перевязка
папы
Ça
n'se
commande
pas
Это
не
командует
собой
Après
la
prière
du
soir
После
вечерней
молитвы
Comme
il
est
un
peu
triste
Как
он
немного
грустен
Chante
ainsi
le
séminariste
Так
поет
семинарист
À
genoux
sur
son
reposoir
Стоя
на
коленях
на
подставке
Quand
je
pense
à
Fernande
Когда
я
думаю
о
Фернанде
Je
bande,
je
bande
Я
снимаю,
снимаю
Quand
j'pense
à
Félicie
Когда
я
думаю
о
поздравлении
Je
bande
aussi
Я
тоже
снимаю
ленту
Quand
j'pense
à
Léonore
Когда
я
думаю
о
Леоноре
Mon
Dieu
je
bande
encore
Боже
мой,
я
снова
раздеваюсь
Mais
quand
j'pense
à
Lulu
Но
когда
я
думаю
о
Лулу
Là
je
ne
bande
plus
Там
я
больше
не
снимаюсь
La
bandaison
papa
Перевязка
папы
Ça
n'se
commande
pas
Это
не
командует
собой
À
l'Étoile
où
j'étais
venu
К
звезде,
к
которой
я
пришел
Pour
ranimer
la
flamme
Чтобы
оживить
пламя
J'entendis
ému
jusqu'aux
larmes
Я
услышал
до
слез
La
voix
du
soldat
inconnu
Голос
незнакомого
солдата
Quand
je
pense
à
Fernande
Когда
я
думаю
о
Фернанде
Je
bande,
je
bande
Я
снимаю,
снимаю
Quand
j'pense
à
Félicie
Когда
я
думаю
о
поздравлении
Je
bande
aussi
Я
тоже
снимаю
ленту
Quand
j'pense
à
Léonore
Когда
я
думаю
о
Леоноре
Mon
Dieu
je
bande
encore
Боже
мой,
я
снова
раздеваюсь
Mais
quand
j'pense
à
Lulu
Но
когда
я
думаю
о
Лулу
Là
je
ne
bande
plus
Там
я
больше
не
снимаюсь
La
bandaison
papa
Перевязка
папы
Ça
n'se
commande
pas
Это
не
командует
собой
Et
je
vais
mettre
un
point
final
И
я
поставлю
точку
À
ce
chant
salutaire
К
этому
спасительному
пению
En
suggérant
au
solitaire
Предложив
пасьянсу
D'en
faire
un
hymme
national
Превратить
это
в
национальный
гимн
Quand
je
pense
à
Fernande
Когда
я
думаю
о
Фернанде
Je
bande,
je
bande
Я
снимаю,
снимаю
Quand
j'pense
à
Félicie
Когда
я
думаю
о
поздравлении
Je
bande
aussi
Я
тоже
снимаю
ленту
Quand
j'pense
à
Léonore
Когда
я
думаю
о
Леоноре
Mon
Dieu
je
bande
encore
Боже
мой,
я
снова
раздеваюсь
Mais
quand
j'pense
à
Lulu
Но
когда
я
думаю
о
Лулу
Là
je
ne
bande
plus
Там
я
больше
не
снимаюсь
La
bandaison
papa
Перевязка
папы
Ça
n'se
commande
pas
Это
не
командует
собой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.