Georges Brassens - Gastibelza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Gastibelza




Gastibelza
Gastibelza
Gastibelza, l'homme à la carabine
Gastibelza, the man with the rifle
Chantait ainsi
Sang this way
Quelqu'un a-t-il connu Doña Sabine
Has anyone known Doña Sabine
Quelqu'un d'ici
Anyone here
Chantez, dansez villageois
Sing, dance, villagers
La nuit gagne le mont Falu
The night is winning over Mount Falu
Le vent qui vient à travers la montagne
The wind that comes through the mountains
Me rendra fou
Will drive me mad
Quelqu'un de vous a-t-il connu Sabine
Has anyone of you known Sabine
Ma señora
My lady
Sa mère était la vieille maugrabine
Her mother was the old Moorish woman
D'Antequera
From Antequera
Qui chaque nuit criait dans la tour Magne
Who every night cried in the Tower of the Magpies
Comme un hibou
Like an owl
Le vent qui vient à travers la montagne
The wind that comes through the mountains
Me rendra fou
Will drive me mad
Vraiment la reine eût près d'elle été laide
Truly the queen would have been homely next to her
Quand vers le soir
When towards evening
Elle passait sur le pont de Tolède
She would cross the bridge of Toledo
En corset noir
In a black corset
Un chapelet du temps de Charlemagne
A rosary from Charlemagne’s time
Ornait son cou
Adorned her neck
Le vent qui vient à travers la montagne
The wind that comes through the mountains
Me rendra fou
Will drive me mad
Le roi disait en la voyant si belle
The king would say, seeing her so beautiful,
À son neveu
To his nephew,
Pour un baiser, pour un sourire d'elle
For a kiss, for a smile from her,
Pour un cheveu
For a strand of her hair,
Infant Don Ruy, je donnerai l'Espagne
Infant Don Ruy, I would give Spain
Et le Pérou
And Peru
Le vent qui vient à travers la montagne
The wind that comes through the mountains
Me rendra fou
Will drive me mad
Je ne sais pas si j'aimais cette dame
I do not know if I loved this lady
Mais je sais bien
But I know well
Que pour avoir un regard de son âme
That to have her soul's regard
Moi pauvre chien
I, poor dog,
J'aurais gaiement passé dix ans au bagne
Would have gladly spent ten years in prison
Sous les verrous
Under lock and key
Le vent qui vient à travers la montagne
The wind that comes through the mountains
Me rendra fou
Will drive me mad
Quand je voyais cette enfant, moi le pâtre
When I saw this child, I, the shepherd
De ce canton
Of this region,
Je croyais voir la belle Cléopâtre
I thought I saw the beautiful Cleopatra
Qui nous dit-on
Who, they say,
Menait César, Empereur d'Allemagne
Led Caesar, Emperor of Germany,
Par le licou
Around by the nose
Le vent qui vient à travers la montagne
The wind that comes through the mountains
Me rendra fou
Will drive me mad
Dansez, chantez, villageois
Dance, sing, villagers
La nuit tombe
Night is falling
Sabine un jour a tout vendu
Sabine one day sold everything
Sa beauté de colombe
Her dove-like beauty
Tout son amour
All her love
Pour l'anneau d'or du Comte de Saldagne
For the gold ring of the Count of Saldagne
Pour un bijou
For a jewel
Le vent qui vient à travers la montagne
The wind that comes through the mountains
M'a rendu fou
Has driven me mad





Авторы: . Dp, Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.