Georges Brassens - Hécatombe (25cm) - перевод текста песни на русский

Hécatombe (25cm) - Georges Brassensперевод на русский




Hécatombe (25cm)
Бойня (25см)
Au marché de Brive-la-Gaillarde
На рынке Брив-ла-Гайард,
A propos de bottes d′oignons
Из-за связки лука,
Quelques douzaines de gaillardes
Несколько дюжин девиц
Se crêpaient un jour le chignon.
Сцепились однажды в драку.
A pied, à cheval, en voiture
Пешком, на лошадях, в каретах
Les gendarmes, mal inspirés
Жандармы, плохо сообразив,
Vinrent pour tenter l'aventure
Прибыли, чтобы попробовать
D′interrompre l'échauffouré
Прервать эту потасовку.
Or, sous tous les cieux sans vergogne
Но, под всеми небесами без стыда,
C'est un usag′ bien établi
Есть обычай, хорошо известный,
Dès qu′il s'agit d′rosser les cognes
Как только дело доходит до драки,
Tout l'monde se réconcilie
Все мирятся мгновенно.
Ces furi′s, perdant tout' mesure
Эти фурии, потеряв всякую меру,
Se ruèrent sur les guignols
Набросились на бедолаг,
Et donnèrent, je vous l′assure
И устроили, уверяю тебя,
Un spectacle assez croquignole.
Довольно забавное зрелище.
En voyant ces braves pandores
Видя, как эти храбрые жандармы
Etre à deux doigts de succomber
Были на волоске от гибели,
Moi, j'bichais, car je les adore
Я ухмылялся, ведь я обожаю их,
Sous la forme de macchabé
В виде трупов, разумеется.
De la mansarde je réside
Из мансарды, где я живу,
J'excitais les farouches bras
Я подстрекал яростные руки
Des mégères gendarmicides
Этих жандармоубийц-мегер,
En criant Hip, hip, hip, hourra
Крича: Хип, хип, хип, ура!
Frénétiqu′ l′une d'ell′s attache
В исступлении одна из них хватает
Le vieux maréchal des logis
Старого вахмистра,
Et lui fait crier: Mort aux vaches
И заставляет его кричать: Смерть коровам!
Mort aux lois! Vive l'anarchie
Смерть законам! Да здравствует анархия!
Une autre fourre avec rudesse
Другая грубо засовывает
Le crâne d′un de ces lourdauds
Череп одного из этих увальней
Entre ses gigantesques fesses
Между своих гигантских ягодиц,
Qu'elle serre comme un étau.
Которые она сжимает как тиски.
La plus grasse de ces femelles
Самая жирная из этих женщин,
Ouvrant son corsag′ dilaté
Расстегнув свой просторный корсаж,
Matraque à grands coups de mamelles
Дубасит могучими грудями
Ceux qui passent à sa porté
Тех, кто попадается ей под руку.
Ils tombent, tombent, tombent, tombent
Они падают, падают, падают, падают,
Et, s'lon les avis compétents,
И, по мнению компетентных лиц,
Il paraît que cett' hécatombe
Кажется, эта бойня
Fut la plus bell′ de tous les temps.
Была самой прекрасной за все времена.
Jugeant enfin que leurs victimes
Решив наконец, что их жертвы
Avaient eu leur comptant de gnons
Получили свою порцию тумаков,
Ces furi′s, comme outrage ultime
Эти фурии, в качестве последнего оскорбления,
En retournant à leurs oignons
Возвращаясь к своему луку,
Ces furi's, à peine si j′ose
Эти фурии, я едва осмеливаюсь
Le dire, tellement c'est bas
Сказать это, настолько это низко,
Leur auraient mêm′ coupé les choses
Даже отрезали бы им причиндалы,
Par bonheur ils n'en avaient pas
К счастью, у них их не было.
Leur auraient mêm′ coupé les choses
Даже отрезали бы им причиндалы,
Par bonheur ils n'en avaient pas
К счастью, у них их не было.





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.