Текст и перевод песни Georges Brassens - Il n'y a d'honnête que le bonheur
Dans
l′ombre
des
forêts
В
тени
лесов
Y'a
des
endroits
gentils
Есть
хорошие
места.
En
voyag′
d'intérêt
В
поисках
интереса
Les
maris
sont
partis
Мужья
уехали.
Les
maris
sont
des
gens
au
front
morne
Мужья-люди
с
мрачным
лбом
C'est
l′moment
ou
jamais
d′les
égayer
de
cornes.
Пришло
время
или
никогда
не
было,
чтобы
оживить
их
рогами.
Pose
ton
fardeau
Положи
свою
ношу
De
bonne
manières
В
хороших
манерах
Sur
le
gros
dos
На
толстой
спине
Et
jette
la
clef
de
ton
honneur
И
брось
ключ
к
своей
чести.
Dans
la
mare
aux
canards.
В
луже
с
утками.
Quand
le
printemps
Когда
весна
Fou
d'allégresse
Безумный
от
радости
Rôde,
chantant
Бродит,
поя
Sur
nos
tendresses
О
наших
нежностях
Il
n′y
a
d'honnête
que
le
bonheur
Есть
только
честное
счастье
Vois
le
vent,
le
vent
d′opérette
Посмотрите
на
ветер,
ветер
оперетты
Ah!
Quel
être
intelligent
Ах,
какое
умное
существо!
Qui
des
toits
s'apprête
Кто
из
крыш
готовится
À
foutre
des
pots
de
fleurs
sur
la
gueule
des
agents
Трахнуть
цветочные
горшки
в
рот
агентам
Mais
oui,
viens
Но
да,
пойдем.
Sautons
au
cou
Давайте
прыгнем
на
шею
De
l′hirondelle
От
Ласточки
Et
laissons-nous
И
давайте
оставим
нас
À
tire
d'aile
Тяга
к
крылу
Conduire
loin
de
la
pudeur.
Ехать
подальше
от
скромности.
Viens!
Si
nous
voyons
Пошли!
Если
мы
увидим
Sur
un'
sale
tête
На
' грязную
голову
Qui
nous
embête
Что
нас
беспокоит
Nous
le
flanqu′rons
par
terre
pour
Мы
укладываем
его
на
пол,
чтобы
Jouer
au
ballon
avec.
Играть
с
ним
в
мяч.
Si
les
gross′roues
Если
гросс'колеса
Nous
les
crèveront
avec
amour
Мы
будем
любить
их
с
любовью
Si
cett′brut'
de
garde-champêtre
Если
бы
это
было
сырое
место
для
охраны.
S′avis'
de
nous
engueuler
Если
вы
не
против,
чтобы
мы
ругались
Nous
l'enverrons
paître
Мы
отправим
его
пастись
Ou
bien
nous
le
pendrons
à
un
arbre
isolé.
Или
мы
повесим
его
на
одиноком
дереве.
Mais
oui,
viens
Но
да,
пойдем.
Si
des
fruits
mûrs
Если
спелые
плоды
Douc′ment
dépassent
Дук'менты
превосходят
Le
haut
d′un
mur
Вершина
стены
Sous
l'quel
on
passe
Под
каким
мы
проходим
Nous
leur
prêt′rons
notre
concours.
Мы
предоставляем
им
нашу
помощь.
J'ai
pas
trop
d′trous
У
меня
не
так
уж
много
дыр.
À
mes
chaussettes
На
мои
носки
J'ai
pas
d′verrou
У
меня
нет
замка.
À
ma
cassette
На
мою
кассету
J'nai
d'ailleurs
pas
d′cassette
non
plus
Кстати,
у
меня
тоже
нет
кассеты
Comme
ton
idiot
d′mari
Как
твой
идиот
муженек.
J'te
prendrai
pas
Я
тебя
не
возьму.
Pour
ma
petit
bonne
Для
моей
маленькой
горничной
J′t'imposerai
pas
Я
не
буду
тебя
навязывать.
D′solo
d'trombone
Соло
на
тромбоне
Le
soir
un′fois
le
café
bu
Вечером
после
выпитого
кофе
De
retour
de
maquignonnage
Вернулся
из
макета
Le
sal'cornard
comprendra
Сал'корнар
поймет
Le
désavantage
Невыгодное
положение
De
fair'estampiller
son
amour
par
l′État.
Честно
заявить
о
своей
любви
государству.
Mais
oui,
viens
Но
да,
пойдем.
Pour
nous
s′éveillent
Чтобы
мы
проснулись
Ô
bonne
fortune
О
счастье
Des
clairs
de
lune
Лунный
свет
En
pleine
nuit,
des
soleils
nus.
Посреди
ночи
голые
солнца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.