Текст и перевод песни Georges Brassens - Il n'y a pas d'amour heureux - Mono Version
Il n'y a pas d'amour heureux - Mono Version
There Is No Happy Love - Mono Version
Rien
n'est
jamais
acquis
Nothing
is
ever
assured
À
l'homme,
ni
sa
force
To
man,
not
his
strength
Ni
sa
faiblesse,
ni
son
cœur
Nor
his
weakness,
nor
his
heart
Et
quand
il
croit
ouvrir
ses
bras,
son
ombre
And
when
he
thinks
he
opens
his
arms,
his
shadow
Est
celle
d'une
croix
Is
that
of
a
cross
Et
quand
il
veut
serrer
And
when
he
wants
to
hold
Son
bonheur,
il
le
broie
His
happiness,
he
crushes
it
Sa
vie
est
un
étrange
His
life
is
a
strange
Et
douloureux
divorce
And
painful
divorce
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
There
is
no
happy
love
Sa
vie
elle
ressemble
His
life
resembles
À
ces
soldats,
sans
armes
Those
soldiers,
without
weapons
Qu'on
avait
habillés
Who
were
dressed
Pour
un
autre
destin
For
a
different
destiny
À
quoi
peut
leur
servir
What
use
is
it
to
them
De
se
lever
l'matin
To
get
up
in
the
morning
Eux,
qu'on
retrouve
au
soir
They,
who
are
found
in
the
evening
Désarmés,
incertains
Disarmed,
uncertain
Dites
ces
mots
ma
vie
Say
these
words
my
life
Et
retenez
vos
larmes
And
hold
back
your
tears
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
There
is
no
happy
love
Mon
bel
amour
My
beautiful
love
Mon
cher
amour
My
dear
love
Ma
déchirure
My
heartbreak
Je
te
porte
dans
moi
I
carry
you
in
me
Comme
un
oiseau
blessé
Like
a
wounded
bird
Et
ceux-là,
sans
savoir
And
those,
without
knowing
Nous
regardent
passer
Watch
us
pass
by
Répétant
après
moi
Repeating
after
me
Ces
mots
que
j'ai
tressés
These
words
that
I
weaved
Et
qui,
pour
tes
grands
yeux
And
which,
for
your
big
eyes
Tout
aussitôt
moururent
Immediately
died
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
There
is
no
happy
love
Le
temps
d'apprendre
à
vivre
The
time
to
learn
to
live
Il
est
déjà
trop
tard
It
is
already
too
late
Que
pleurent
dans
la
nuit
Let
our
hearts
weep
in
the
night
Nos
cœurs
à
l'unisson
In
unison
Ce
qu'il
faut
de
regrets
What
it
takes
of
regrets
Pour
payer
un
frisson
To
pay
for
a
shiver
Ce
qu'il
faut
de
malheurs
What
it
takes
of
misfortunes
Pour
la
moindre
chanson
For
the
slightest
song
Ce
qu'il
faut
de
sanglots
What
it
takes
of
sobs
Pour
un
air
de
guitare
For
a
guitar
tune
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
There
is
no
happy
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens, Louis Aragon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.