Текст и перевод песни Georges Brassens - Il N'y A Pas D'amour Heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il N'y A Pas D'amour Heureux
There Is No Happy Love
Rien
n'est
jamais
acquis
à
l'homme
Nothing
is
ever
a
given
to
man
Ni
sa
force,
ni
sa
faiblesse,
ni
son
cœur
Neither
his
strength,
nor
his
weakness,
nor
his
heart
Et
quand
il
croit
ouvrir
ses
bras
And
when
he
thinks
to
open
his
arms
Son
ombre
est
celle
d'une
croix
His
shadow
is
that
of
a
cross
Et
quand
il
veut
serrer
son
bonheur,
il
le
broie
And
when
he
wants
to
hold
his
happiness,
he
crushes
it
Sa
vie
est
un
étrange
et
douloureux
divorce
His
life
is
a
strange
and
painful
divorce
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
There
is
no
happy
love
Sa
vie
elle
ressemble
à
ces
soldats
sans
armes
His
life
is
like
those
soldiers
without
weapons
Qu'on
avait
habillés
pour
un
autre
destin
Who
were
dressed
for
a
different
fate
À
quoi
peut
leur
servir
de
se
lever
matin
What
use
is
it
for
them
to
rise
in
the
morning
Eux
qu'on
retrouve
au
soir
désarmes,
incertains?
They
who
are
found
in
the
evening
disarmed,
uncertain?
Dites
ces
mots,
ma
vie,
et
retenez
vos
larmes
Say
these
words,
my
life,
and
hold
back
your
tears
"Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux"
"There
is
no
happy
love"
Mon
bel
amour,
mon
cher
amour,
ma
déchirure
My
beautiful
love,
my
dear
love,
my
heartbreak
Je
te
porte
dans
moi
comme
un
oiseau
blessé
I
carry
you
inside
me
like
a
wounded
bird
Et
ceux-là,
sans
savoir,
nous
regardent
passer
And
they,
without
knowing,
watch
us
pass
Répétant
après
moi
ces
mots
que
j'ai
tressés
Repeating
after
me
these
words
that
I
have
woven
Et
qui
pour
tes
grands
yeux,
tout
aussitôt,
moururent
And
which
for
your
big
eyes,
immediately
died
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
There
is
no
happy
love
Le
temps
d'apprendre
à
vivre
il
est
déjà
trop
tard
The
time
to
learn
to
live
is
already
too
late
Que
pleurent
dans
la
nuit
nos
cœurs
à
l'unisson
May
our
hearts
cry
in
the
night
in
unison
Ce
qu'il
faut
de
regrets
pour
payer
un
frisson
What
regrets
it
takes
to
pay
for
a
thrill
Ce
qu'il
faut
de
malheur
pour
la
moindre
chanson
What
misfortune
it
takes
for
the
slightest
song
Ce
qu'il
faut
de
sanglots
pour
un
air
de
guitare
What
sobs
it
takes
for
a
guitar
tune
Il
n'y
a
pas
d'amour
heureux
There
is
no
happy
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOUIS ARAGON, Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS, Louis ARAGON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.