Georges Brassens - Il suffit de passer le pont (Version stéréo) - перевод текста песни на русский




Il suffit de passer le pont (Version stéréo)
Достаточно перейти мост (стерео версия)
Il suffit de passer le pont,
Достаточно перейти мост,
C'est tout de suite l'aventure!
И сразу начинается приключение!
Laisse-moi tenir ton jupon,
Позволь мне придержать твою юбку,
J't'emmèn' visiter la nature!
Я поведу тебя знакомиться с природой!
L'herbe est douce à Pâques fleuri's...
Трава мягкая в цветущую Пасху...
Jetons mes sabots, tes galoches,
Сбросим мои башмаки, твои галоши,
Et, légers comme des cabris,
И, лёгкие, словно козлята,
Courons après les sons de cloches!
Побежим за звоном колоколов!
Din din don! les matines sonnent
Дин-дин-дон! Звонят утренние молитвы
En l'honneur de notre bonheur,
В честь нашего счастья,
Ding ding dong! faut l'dire à personne:
Дин-дин-дон! Никому ни слова:
J'ai graissé la patte au sonneur.
Я подмазал звонаря.
Laisse-moi tenir ton jupon,
Позволь мне придержать твою юбку,
Courons, guilleret, guillerette,
Побежим, весёлые, радостные,
Il suffit de passer le pont,
Достаточно перейти мост,
Et c'est le royaum' des fleurettes...
И вот он, царство цветочков...
Entre tout's les bell's que voici,
Среди всех этих красавиц,
Je devin' cell' que tu préfères...
Я догадываюсь, какую ты предпочитаешь...
C'est pas l'coqu'licot, Dieu merci!
Это не мак, слава Богу!
Ni l'coucou, mais la primevère.
И не кукушкины слёзки, а первоцвет.
J'en vois un' blotti' sous les feuilles,
Я вижу один, спрятавшийся под листьями,
Elle est en velours comm' tes jou's.
Он бархатистый, как твои щёчки.
Fais le guet pendant qu'je la cueille:
Посторожи, пока я его сорву:
"Je n'ai jamais aimé que vous!"
любил всегда только тебя!"
Il suffit de trois petits bonds,
Достаточно трёх маленьких прыжков,
C'est tout de suit' la tarantelle,
И сразу начинается тарантелла,
Laisse-moi tenir ton jupon,
Позволь мне придержать твою юбку,
J'saurai ménager tes dentelles...
Я буду беречь твои кружева...
J'ai graissé la patte au berger
Я подмазал пастуха,
Pour lui fair' jouer une aubade.
Чтобы он сыграл нам серенаду.
Lors, ma mi', sans croire au danger,
Тогда, милая моя, не думая об опасности,
Faisons mille et une gambades,
Сделаем тысячу и одну пируэту,
Ton pied frappe et frappe la mousse...
Твоя ножка бьёт и бьёт по мху...
Si l'chardon s'y pique dedans,
Если чертополох уколет её,
Ne pleure pas, ma mi' qui souffre:
Не плачь, моя милая, страдающая:
Je te l'enlève avec les dents!
Я вытащу его зубами!
On n'a plus rien à se cacher,
Нам больше нечего скрывать,
On peut s'aimer comm' bon nous semble,
Мы можем любить друг друга, как нам хочется,
Et tant mieux si c'est un péché:
И тем лучше, если это грех:
Nous irons en enfer ensemble!
Мы отправимся в ад вместе!
Il suffit de passer le pont,
Достаточно перейти мост,
Laisse-moi tenir ton jupon!
Позволь мне придержать твою юбку!
Il suffit de passer le pont,
Достаточно перейти мост,
Laisse-moi tenir ton jupon!
Позволь мне придержать твою юбку!





Авторы: GEORGES CHARLES BRASSENS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.