Текст и перевод песни Georges Brassens - Il suffit de passer le pont (stereo version)
Il
suffit
de
passer
le
pont,
Просто
пройдите
мост,
C'est
tout
de
suite
l'aventure!
Это
прямо
сейчас
приключение!
Laisse-moi
tenir
ton
jupon,
Дай
мне
подержать
твою
юбку.,
J't'emmèn'
visiter
la
nature!
Я
отвезу
тебя
на
природу!
L'herbe
est
douce
à
Pâques
fleuri's...
Трава
сладкая
на
цветущую
Пасху...
Jetons
mes
sabots,
tes
galoches,
Давай
бросим
мои
башмаки,
твои
галоши.,
Et,
légers
comme
des
cabris,
И,
легкие,
как
кабриолеты,
Courons
après
les
sons
de
cloches!
Бежим
вслед
за
звуками
колоколов!
Din
din
don!
les
matines
sonnent
Дин
дин
дон!
утром
звонят
En
l'honneur
de
notre
bonheur,
В
честь
нашего
счастья,
Ding
ding
dong!
faut
l'dire
à
personne:
Динь-динь-динь!
никому
не
говори.:
J'ai
graissé
la
patte
au
sonneur.
Я
смазал
лапу
звонарю.
Laisse-moi
tenir
ton
jupon,
Дай
мне
подержать
твою
юбку.,
Courons,
guilleret,
guillerette,
Бежим,
задорные,
задорные,
Il
suffit
de
passer
le
pont,
Просто
пройдите
мост,
Et
c'est
le
royaum'
des
fleurettes...
И
это
царство
цветочных
цветов...
Entre
tout's
les
bell's
que
voici,
Между
всеми
звонками,
которые
здесь,
Je
devin'
cell'
que
tu
préfères...
Я
догадываюсь,
что
тебе
больше
нравится...
C'est
pas
l'coqu'licot,
Dieu
merci!
Слава
Богу,
это
не
кокот!
Ni
l'coucou,
mais
la
primevère.
Не
кукушка,
а
примула.
J'en
vois
un'
blotti'
sous
les
feuilles,
Я
вижу,
как
один
из
них
"прижат"
под
листьями.,
Elle
est
en
velours
comm'
tes
jou's.
Она
сделана
из
бархата
в
стиле
твоих
игр.
Fais
le
guet
pendant
qu'je
la
cueille:
Присмотри
за
ней,
пока
я
ее
собираю.:
"Je
n'ai
jamais
aimé
que
vous!"
"Я
никогда
не
любил
никого,
кроме
тебя!"
Il
suffit
de
trois
petits
bonds,
Достаточно
трех
маленьких
прыжков,
C'est
tout
de
suit'
la
tarantelle,
Вот
и
все
"тарантелла".,
Laisse-moi
tenir
ton
jupon,
Дай
мне
подержать
твою
юбку.,
J'saurai
ménager
tes
dentelles...
Я
позабочусь
о
твоих
кружевах...
J'ai
graissé
la
patte
au
berger
Я
смазал
пастуху
лапу
Pour
lui
fair'
jouer
une
aubade.
Для
него
это
было
честной
игрой.
Lors,
ma
mi',
sans
croire
au
danger,
Во
время,
моя
дорогая,
не
веря
в
опасность,
Faisons
mille
et
une
gambades,
Давайте
сделаем
тысячу
и
одну
игру,
Ton
pied
frappe
et
frappe
la
mousse...
Твоя
нога
стучит
и
ударяется
о
мох...
Si
l'chardon
s'y
pique
dedans,
Если
чертополох
вонзится
в
него,
Ne
pleure
pas,
ma
mi'
qui
souffre:
Не
плачь,
моя
милая,
которая
страдает.:
Je
te
l'enlève
avec
les
dents!
Я
сниму
его
с
тебя
зубами!
On
n'a
plus
rien
à
se
cacher,
Нам
больше
нечего
скрывать.,
On
peut
s'aimer
comm'
bon
nous
semble,
Мы
можем
любить
друг
друга
по
своему
усмотрению,
Et
tant
mieux
si
c'est
un
péché:
И
тем
лучше,
если
это
грех:
Nous
irons
en
enfer
ensemble!
Мы
вместе
отправимся
в
ад!
Il
suffit
de
passer
le
pont,
Просто
пройдите
мост,
Laisse-moi
tenir
ton
jupon!
Дай
мне
подержать
твою
юбку!
Il
suffit
de
passer
le
pont,
Просто
пройдите
мост,
Laisse-moi
tenir
ton
jupon!
Дай
мне
подержать
твою
юбку!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.