Текст и перевод песни Georges Brassens - Je me suis fais tout petit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'avais
jamais
ôté
mon
chapeau
Я
никогда
не
снимал
шляпу
Devant
personne
Ни
перед
кем
Maintenant
je
rampe
et
je
fais
le
beau
Теперь
я
ползаю
и
делаю
приятное
Quand
ell'
me
sonne
Когда
она
звонит
мне
J'étais
chien
méchant,
ell'
me
fait
manger
Я
был
злой
собакой,
она
заставляла
меня
есть
Dans
sa
menotte
В
наручниках.
J'avais
des
dents
d'loup,
je
les
ai
changées
У
меня
были
волчьи
зубы,
я
их
поменял.
Pour
des
quenottes
Для
квашенок
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
ferm'
les
yeux
quand
on
la
couche
Кто
закрывает
глаза,
когда
ее
укладывают
спать
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
fait
"maman"
quand
on
la
touche
Кто
делает
"маму",
когда
мы
прикасаемся
к
ней
J'étais
dur
à
cuire,
ell'
m'a
converti
Я
был
крутым
парнем,
он
обратил
меня.
La
fine
mouche
Тонкая
муха
Et
je
suis
tombé
tout
chaud,
tout
rôti
И
я
упал
весь
горячий,
весь
жареный.
Contre
sa
bouche
Против
его
рта
Qui
a
des
dents
de
lait
quand
elle
sourit
У
кого
есть
молочные
зубы,
когда
она
улыбается
Quand
elle
chante
Когда
она
поет
Et
des
dents
de
loup
quand
elle
est
furie
И
волчьи
зубы,
когда
она
в
ярости
Qu'elle
est
méchante
Что
она
злая
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
ferm'
les
yeux
quand
on
la
couche
Кто
закрывает
глаза,
когда
ее
укладывают
спать
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
fait
"maman"
quand
on
la
touche
Кто
делает
"маму",
когда
мы
прикасаемся
к
ней
Je
subis
sa
loi,
je
file
tout
doux
Я
подчиняюсь
его
закону,
я
все
делаю
тихо.
Sous
son
empire
При
его
империи
Bien
qu'ell'
soit
jalouse
au-delà
de
tout
Хотя
она
ревнует
больше
всего
на
свете
Un'
jolie
pervenche
qui
m'avait
paru
Симпатичный
барвинк,
который
мне
показался
Plus
jolie
qu'elle
Красивее,
чем
она
Un'
jolie
pervenche
un
jour
en
mourut
Один
прекрасный
барвинок
однажды
умер
от
этого
A
coup
d'ombrelle
А
вдруг
зонтик
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
ferm'
les
yeux
quand
on
la
couche
Кто
закрывает
глаза,
когда
ее
укладывают
спать
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
fait
"maman"
quand
on
la
touche
Кто
делает
"маму",
когда
мы
прикасаемся
к
ней
Tous
les
somnambules,
tous
les
mages
m'ont
У
всех
лунатиков,
у
всех
магов
есть
я.
Dit
sans
malice
Сказал
без
злобы
Qu'en
ses
bras
en
croix,
je
subirai
mon
Что
в
его
скрещенных
руках
я
подвергну
свою
Dernier
supplice
Последнее
мучение
Il
en
est
de
pir's
il
en
est
d'meilleures
Что
касается
пирса,
то
лучше
Mais
à
tout
prendre
Но
взять
все
это
Qu'on
se
pende
ici,
qu'on
se
pende
ailleurs
Пусть
мы
будем
висеть
здесь,
пусть
мы
будем
висеть
в
другом
месте
S'il
faut
se
pendre
Если
придется
повеситься
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
ferm'
les
yeux
quand
on
la
couche
Кто
закрывает
глаза,
когда
ее
укладывают
спать
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
fait
"maman"
quand
on
la
touche
Кто
делает
"маму",
когда
мы
прикасаемся
к
ней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.