Текст и перевод песни Georges Brassens - Je rejoindrai ma belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
l'heure
du
berger
В
час
пастыря
Au
mépris
du
danger
Презрение
опасности
J'prendrai
la
passerelle
Я
пойду
по
трапу.
Pour
rejoindre
ma
belle
Чтобы
присоединиться
к
моей
красавице
À
l'heure
du
berger
В
час
пастыря
Au
mépris
du
danger
Презрение
опасности
Et
nul
n'y
pourra
rien
changer
И
никто
не
сможет
ничего
изменить
в
этом
Tombant
du
haut
des
nues
Падая
с
голой
вершины
La
bourrasque
est
venue
Пришла
суматоха.
Souffler
dessus
la
passerelle
Дуть
на
мостик
Tombant
du
haut
des
nues
Падая
с
голой
вершины
La
bourrasque
est
venue
Пришла
суматоха.
Des
passerelles,
il
y
en
a
plus
Шлюзы,
есть
еще.
Si
les
vents
ont
cru
bon
Если
бы
ветры
сочли
нужным
De
me
couper
les
ponts
Рубить
мне
мосты.
J'prendrai
la
balancelle
Я
возьму
качели.
Pour
rejoindre
ma
belle
Чтобы
присоединиться
к
моей
красавице
Si
les
vents
ont
cru
bon
Если
бы
ветры
сочли
нужным
De
me
couper
les
ponts
Рубить
мне
мосты.
J'embarquerai
dans
l'entrepont
Я
отправлюсь
на
склад.
Tombant
du
haut
des
nues
Падая
с
голой
вершины
Les
marins
sont
venus
Пришли
матросы
Lever
l'ancre
à
la
balancelle
Поднять
якорь
на
качелях
Tombant
du
haut
des
nues
Падая
с
голой
вершины
Les
marins
sont
venus
Пришли
матросы
Des
balancelles,
il
y
en
a
plus
Качели,
их
больше
Si
les
forbans
des
eaux
Если
форбаны
вод
Ont
volé
mes
vaisseaux
Украли
мои
корабли
Y
me
poussera
des
ailes
Там
у
меня
вырастут
крылья
Pour
rejoindre
ma
belle
Чтобы
присоединиться
к
моей
красавице
Si
les
forbans
des
eaux
Если
форбаны
вод
Ont
volé
mes
vaisseaux
Украли
мои
корабли
J'prendrai
le
chemin
des
oiseaux
Я
пойду
по
птичьему
пути.
Les
chasseurs
à
l'affût
Охотники
на
охоте
Te
tireront
dessus
Будут
стрелять
в
тебя
Adieu
la
plume,
adieu
les
ailes
Прощай,
перо,
прощай,
крылья
Les
chasseurs
à
l'affût
Охотники
на
охоте
Te
tireront
dessus
Будут
стрелять
в
тебя
De
tes
amours,
y
en
aura
plus
От
твоей
любви
будет
больше
Si
c'est
mon
triste
lot
Если
это
моя
печальная
участь
De
faire
un
trou
dans
l'eau
Проделать
дыру
в
воде
Racontez
à
la
belle
Расскажи
красавице
Que
je
suis
mort
fidèle
Что
я
умер
верным
Et
qu'elle
daigne
à
son
tour
И
пусть
она,
в
свою
очередь,
соизволит
Attendre
quelques
jours
Подождите
несколько
дней
Pour
filer
de
nouvelles
amours
Чтобы
завести
новую
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.