Georges Brassens - Je Suis Un Voyou (mono) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Je Suis Un Voyou (mono)




Je Suis Un Voyou (mono)
Я — хулиган (моно)
Ci-gît au fond de mon cœur
Здесь, в глубине моего сердца,
Une histoire ancienne,
История давняя,
Un fantôme, un souvenir
Призрак, воспоминание
D′une que j'aimais
О той, кого я любил.
Le temps, à grands coups de faux,
Время, взмахами косы,
Peut faire des siennes,
Может творить свои дела,
Mon bel amour dure encore,
Моя прекрасная любовь всё ещё жива,
Et c′est à jamais.
И это навсегда.
J'ai perdu la tramontane
Я потерял голову
En trouvant Margot,
Встретив Марго,
Princesse vêtue de laine,
Принцессу, одетую в шерсть,
Déesse en sabots
Богиню в деревянных башмаках.
Si les fleurs, le long des routes,
Если бы цветы вдоль дорог
S'mettaient à marcher,
Вдруг начали ходить,
C′est à la Margot, sans doute,
Это Марго, без сомнения,
Qu′elles feraient songer
Они бы напоминали.
J'lui ai dit: De la Madone,
Я сказал ей: Ты вылитая Мадонна!
Tu es le portrait!
Твой портрет!
Le Bon Dieu me le pardonne,
Пусть Бог меня простит,
C′était un peu vrai
Но в этом была доля правды.
Qu'il me pardonne ou non,
Простит он меня или нет,
D′ailleurs, je m'en fous,
Мне всё равно,
J′ai déjà mon âme en peine:
Моя душа уже в муках:
Je suis un voyou.
Я хулиган.
La mignonne allait aux vêpres
Милая шла на вечерню,
Se mettre à genoux,
Чтобы встать на колени,
Alors j'ai mordu ses lèvres
Тогда я укусил её губы,
Pour savoir leur goût...
Чтобы узнать их вкус...
Ell' m′a dit, d′un ton sévère:
Она сказала строгим тоном:
Qu'est-ce que tu fais là?
Что ты здесь делаешь?
Mais elle m′a laissé faire,
Но она позволила мне,
Les filles, c'est comme ça.
Девушки, они такие.
J′lui ai dit: Par la Madone,
Я сказал ей: Ради Мадонны,
Reste auprès de moi!
Останься со мной!
Le Bon Dieu me le pardonne,
Пусть Бог меня простит,
Mais chacun pour soi
Но каждый сам за себя.
Qu'il me pardonne ou non,
Простит он меня или нет,
D′ailleurs, je m'en fous,
Мне всё равно,
J'ai déjà mon âme en peine:
Моя душа уже в муках:
Je suis un voyou.
Я хулиган.
C′était une fille sage,
Она была благоразумной девушкой,
A bouche, que veux-tu?
С соблазнительными устами, что поделать?
J′ai croqué dans son corsage
Я вкусил из её корсажа
Les fruits défendus
Запретный плод.
Elle m'a dit d′un ton sévère:
Она сказала строгим тоном:
Qu'est-ce que tu fais là?
Что ты здесь делаешь?
Mais elle m′a laissé faire,
Но она позволила мне,
Les filles, c'est comme ça.
Девушки, они такие.
Puis, j′ai déchiré sa robe,
Потом я порвал её платье,
Sans l'avoir voulu
Не желая того.
Le Bon Dieu me le pardonne,
Пусть Бог меня простит,
Je n'y tenais plus!
Я больше не мог сдержаться!
Qu′il me pardonne ou non,
Простит он меня или нет,
D′ailleurs, je m'en fous,
Мне всё равно,
J′ai déjà mon âme en peine:
Моя душа уже в муках:
Je suis un voyou.
Я хулиган.
J'ai perdu la tramontane
Я потерял голову
En perdant Margot,
Потеряв Марго,
Qui épousa, contre son âme,
Которая вышла замуж, против своей воли,
Un triste bigot
За унылого ханжу.
Elle doit avoir à l′heure,
У неё сейчас, должно быть,
A l'heure qu′il est,
В этот самый час,
Deux ou trois marmots qui pleurent
Двое или трое плачущих карапузов,
Pour avoir leur lait
Просящих молока.
Et, moi, j'ai tété leur mère
А я сосал грудь их матери
Longtemps avant eux
Задолго до них.
Le Bon Dieu me le pardonne,
Пусть Бог меня простит,
J'étais amoureux!
Я был влюблён!
Qu′il me pardonne ou non,
Простит он меня или нет,
D′ailleurs, je m'en fous,
Мне всё равно,
J′ai déjà mon âme en peine:
Моя душа уже в муках:
Je suis un voyou.
Я хулиган.





Авторы: Georges Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.